以西结书36章26节

(结36:26)

[和合本] 我也要赐给你们一个新心,将新灵放在你们里面。又从你们的肉体中除掉石心,赐给你们肉心。

[新标点] 我也要赐给你们一个新心,将新灵放在你们里面,又从你们的肉体中除掉石心,赐给你们肉心。

[和合修] 我也要赐给你们一颗新心,将新灵放在你们里面,又从你们的肉体中除掉石心,赐给你们肉心。

[新译本] “‘我必把新心赐给你们,把新灵放在你们里面;我必从你们的肉体中除去石心,把肉心赐给你们。

[当代修] 我要赐你们一颗新心,把新的灵放在你们里面。我要除去你们的石心,赐给你们一颗肉心。

[现代修] 我要赐给你们新的心、新的灵。我要替你们换心,把像石头一样坚硬的心除掉,换上一颗有血有肉、肯服从的心。

[吕振中] 我必将新的心赐给你们,将新的灵放在你们里面;我必从你们肉体中除掉石头之心,将血肉之心赐给你们。

[思高本] 我还要赐给你们一颗新心,在你们五内放上一种新的精神,从你们的肉身内取去铁石的心,给你们换上一颗血肉的心。

[文理本] 以新心赐尔、以新神赋于尔衷、去尔石心、锡以肉心、


上一节  下一节


Ezekiel 36:26

[GNT] I will give you a new heart and a new mind. I will take away your stubborn heart of stone and give you an obedient heart.

[BBE] And I will give you a new heart and put a new spirit in you: I will take away the heart of stone from your flesh, and give you a heart of flesh.

[KJV] A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh.

[NKJV] "I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will take the heart of stone out of your flesh and give you a heart of flesh.

[KJ21] A new heart also will I give you and a new spirit will I put within you; and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.

[NASB] Moreover, I will give you a new heart and put a new spirit within you; and I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh.

[NRSV] A new heart I will give you, and a new spirit I will put within you; and I will remove from your body the heart of stone and give you a heart of flesh.

[WEB] I will also give you a new heart, and I will put a new spirit within you. I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you a heart of flesh.

[ESV] And I will give you a new heart, and a new spirit I will put within you. And I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh.

[NIV] I will give you a new heart and put a new spirit in you; I will remove from you your heart of stone and give you a heart of flesh.

[NIrV] I will give you new hearts. I will give you a new spirit that is faithful to me. I will remove your stubborn hearts from you. I will give you hearts that obey me.

[HCSB] I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will remove your heart of stone and give you a heart of flesh.

[CSB] I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will remove your heart of stone and give you a heart of flesh.

[AMP] A new heart will I give you and a new spirit will I put within you, and I will take away the stony heart out of your flesh and give you a heart of flesh.

[NLT] And I will give you a new heart, and I will put a new spirit in you. I will take out your stony, stubborn heart and give you a tender, responsive heart.

[YLT] And I have given to you a new heart, And a new spirit I give in your midst, And I have turned aside the heart of stone out of your flesh, And I have given to you a heart of flesh.


上一节  下一节