以西结书40章23节

(结40:23)

[和合本] 内院有门与这门相对,北面、东面都是如此。他从这门量到那门,共一百肘。

[新标点] 内院有门与这门相对,北面东面都是如此。他从这门量到那门,共一百肘。

[和合修] 内院有门与这门相对,北面东面都是如此。他从这门量到那门,共一百肘。

[新译本] 内院有门与这门相对;北面、东面,都是一样;他从这门量到那门,共有五十公尺。

[当代修] 内院的北门与外院的北门相对,正如它的东门和外院的东门相对,门与门之间的距离是五十米。

[现代修] 此门隔着外院,对面有另一个门,通往内院。那人量了这两个门间的距离,长五十公尺。

[吕振中] 内院有大门跟这外院的大门相对;北面东面都一样:他从这门量到那门有一百肘。

[思高本] 外北门的对面有一座通内院的门楼,与东门楼一样;量了门楼与门楼的距离,为一百肘。

[文理本] 内院有门、东门北门相对、自彼门量至此门、计百肘、


上一节  下一节


Ezekiel 40:23

[GNT] Across the courtyard from this north gateway was another gateway leading to the inner courtyard, just as there was on the east side. The man measured the distance between these two gateways, and it was 168 feet.

[BBE] And there was a doorway to the inner square opposite the doorway on the north, like the doorway on the east; and he took the measure from doorway to doorway, a hundred cubits.

[KJV] And the gate of the inner court was over against the gate toward the north, and toward the east; and he measured from gate to gate an hundred cubits.

[NKJV] A gate of the inner court was opposite the northern gateway, just as the eastern [gateway;] and he measured from gateway to gateway, one hundred cubits.

[KJ21] And the gate of the inner court was opposite the gate toward the north and toward the east; and he measured from gate to gate a hundred cubits.

[NASB] The inner courtyard had a gate opposite the gate on the north as well as the gate on the east; and he measured a hundred cubits from gate to gate.

[NRSV] Opposite the gate on the north, as on the east, was a gate to the inner court; he measured from gate to gate, one hundred cubits.

[WEB] There was a gate to the inner court facing the other gate, on the north and on the east. He measured one hundred cubits from gate to gate.

[ESV] And opposite the gate on the north, as on the east, was a gate to the inner court. And he measured from gate to gate, a hundred cubits.

[NIV] There was a gate to the inner court facing the north gate, just as there was on the east. He measured from one gate to the opposite one; it was a hundred cubits.

[NIrV] The inner courtyard had a gate. It faced the gate on the north. It was just like the east gate. He measured from one gate to the one across from it. The total was 175 feet.

[HCSB] The inner court had a gate facing the north gate, like the one on the east. He measured the distance from gate to gate; it was 175 feet.

[CSB] The inner court had a gate facing the north gate, like the one on the east. He measured the distance from gate to gate; it was 175 feet.

[AMP] Opposite the gate on the north and on the east was a gate to the inner court, and he [the man with the measuring rod of reed] measured from gate to gate, a hundred cubits.

[NLT] Here on the north side, just as on the east, there was another gateway leading to the Temple's inner courtyard directly opposite this outer gateway. The distance between the two gateways was 175 feet.

[YLT] And the gate of the inner court [is] over-against the gate at the north and at the east; and he measureth from gate unto gate, a hundred cubits.


上一节  下一节