以西结书47章20节

(结47:20)

[和合本] “西界就是大海,从南界直到哈马口对面之地。这是西界。

[新标点] “西界就是大海,从南界直到哈马口对面之地。这是西界。

[和合修] “西界就是大海,从南界直到哈马口对面。这是西界。

[新译本] 西面的地界是大海,从南面的地界到哈马口的对面。这是西面的地界。

[当代修] “西界从南界沿地中海的海岸到北界哈马口对面的地方。

[现代修] “西边的地界:从地中海向北到跟哈马隘口西边对面的地方。

[吕振中] “西面呢、是大海,伸界直到哈马口对面。这是西面。

[思高本] 西方的边界是以大海为界,直到哈玛特口的对面:这是西方的边界。

[文理本] 西界大海、自南界至哈马道、此为西界、


上一节  下一节


Ezekiel 47:20

[GNT] "The western boundary is formed by the Mediterranean and runs north to a point west of Hamath Pass.

[BBE] And the west side will be the Great Sea, from the limit on the south to a point opposite the way into Hamath. This is the west side.

[KJV] The west side also shall be the great sea from the border, till a man come over against Hamath. This is the west side.

[NKJV] "The west side [shall be] the Great Sea, from the [southern] boundary until one comes to a point opposite Hamath. This [is] the west side.

[KJ21] "The west side also shall be the Great Sea from the border till a man come opposite Hamath. This is the west side.

[NASB] "And the west side shall be the Great Sea, from the south border to a point opposite (Or the entrance of Hamath)Lebo-hamath. This is the west side.

[NRSV] On the west side, the Great Sea shall be the boundary to a point opposite Lebo-hamath. This shall be the west side.

[WEB] "The west side shall be the great sea, from the south border as far as opposite the entrance of Hamath. This is the west side.

[ESV] "On the west side, the Great Sea shall be the boundary to a point opposite Lebo-hamath. This shall be the west side.

[NIV] "On the west side, the Great Sea will be the boundary to a point opposite Lebo Hamath. This will be the west boundary.

[NIrV] "On the west side, the Mediterranean Sea will be the border. It will go to a point across from Lebo Hamath. That will be the west border.

[HCSB] On the west side the Mediterranean Sea will be the border, from the [southern] border up to a point opposite Lebo-hamath. This will be the western side.

[CSB] On the west side the Mediterranean Sea will be the border, from the [southern] border up to a point opposite Lebo-hamath. This will be the western side.

[AMP] On the west side [the boundary] shall be the Great or Mediterranean Sea to a point opposite the entrance of Hamath [north of Mount Hermon]. This is the west side.

[NLT] "On the west side, the Mediterranean itself will be your border from the southern border to the point where the northern border begins, opposite Lebo-hamath.

[YLT] 'And the west quarter [is] the great sea, from the border till over-against the coming in to Hamath: this [is] the west quarter.


上一节  下一节