耶利米书14章1节

(耶14:1)

[和合本] 耶和华论到干旱之灾的话临到耶利米。

[新标点] (可怕的旱灾)耶和华论到干旱之灾的话临到耶利米:

[和合修] (可怕的旱灾)耶和华的话临到耶利米,论到旱灾的事:

[新译本] 耶和华的话临到耶利米,是关于旱灾的事:

[当代修] (预言旱灾)耶和华告诉耶利米有关旱灾的事:

[现代修] 上主告诉我旱灾的事:

[吕振中] 以下是永恒主的话、那传与耶利米、论到荒灾之事的:

[思高本] (旱灾为患)有上主论旱灾的话,传给耶肋米亚说:

[文理本] 耶和华论旱干、所谕耶利米之言、○


上一节  下一节


Jeremiah 14:1

[GNT] The LORD said to me concerning the drought,

[BBE] The word of the Lord came to Jeremiah when there was no water.

[KJV] The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the dearth.

[NKJV] The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the droughts.

[KJ21] The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the dearth:

[NASB] (Drought and a Prayer for Mercy) That which came as the word of the Lord to Jeremiah regarding the drought:

[NRSV] The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the drought:

[WEB] This is Yahweh's word that came to Jeremiah concerning the drought.

[ESV] The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the drought:

[NIV] This is the word of the LORD to Jeremiah concerning the drought:

[NIrV] A message came to me from the Lord. He told me there wouldn't be any rain in the land. He said,

[HCSB] The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the drought:

[CSB] The word of the LORD that came to Jeremiah concerning the drought:

[AMP] THE WORD of the Lord that came to Jeremiah concerning the drought:

[NLT] This message came to Jeremiah from the LORD, explaining why he was holding back the rain:

[YLT] That which hath been the word of Jehovah unto Jeremiah concerning the matters of the dearths:


上一节  下一节