[和合本] 以色列和犹大虽然境内充满违背以色列圣者的罪,却没有被他的 神万军之耶和华丢弃。
[新标点] 以色列和犹大虽然境内充满违背以色列圣者的罪,却没有被他的 神—万军之耶和华丢弃。
[和合修] 以色列和犹大境内虽然充满违背以色列圣者的罪,却没有被他的 神—万军之耶和华所遗弃。
[新译本] 虽然以色列和犹大境内(“以色列和犹大境内”或译:“巴比伦境内”)充满了违背以色列圣者的罪恶,以色列和犹大却不会被他们的上帝万军之耶和华遗弃。
[当代修] 虽然以色列和犹大充满罪恶,得罪了他们的圣者,但他们的上帝——万军之耶和华却没有撇弃他们。
[现代修] 虽然以色列和犹大人民得罪了我——以色列的圣者,但是我——上主、万军的统帅上帝并没有遗弃他们。
[吕振中] 因为迦勒底人(原文:他们)境内充满了违背以色列之圣者的罪;但以色列和犹大却没有被他们的上帝、万军之永恒主、所遗弃、而成为寡妇。
[思高本] 因为他们的国土,充满了反抗以色列圣者的罪恶;可是以色列和犹大并未成为寡妇,也未丧失自己的天主,万军的上主。
[文理本] 以色列与犹大、虽逆以色列之圣者、罪盈四境、万军之耶和华、彼之上帝、仍未弃之、
[GNT] I, the LORD God Almighty, have not abandoned Israel and Judah, even though they have sinned against me, the Holy One of Israel.
[BBE] For Israel has not been given up, or Judah, by his God, by the Lord of armies; for their land is full of sin against the Holy One of Israel.
[KJV] For Israel hath not been forsaken, nor Judah of his God, of the LORD of hosts; though their land was filled with sin against the Holy One of Israel.
[NKJV] For Israel is not forsaken, nor Judah, By his God, the LORD of hosts, Though their land was filled with sin against the Holy One of Israel."
[KJ21] For Israel hath not been forsaken, nor Judah by his God, by the LORD of hosts, though their land was filled with sin against the Holy One of Israel."
[NASB] For neither Israel nor Judah has been (Lit widowed)forsaken By his God, the Lord of armies, Although their land is full of guilt (Lit From)Before the Holy One of Israel.
[NRSV] Israel and Judah have not been forsaken by their God, the LORD of hosts, though their land is full of guilt before the Holy One of Israel.
[WEB] For Israel is not forsaken, nor Judah, by his God, by Yahweh of Armies; though their land is full of guilt against the Holy One of Israel.
[ESV] For Israel and Judah have not been forsaken by their God, the LORD of hosts, but the land of the Chaldeans is full of guilt against the Holy One of Israel.
[NIV] For Israel and Judah have not been forsaken by their God, the LORD Almighty, though their land is full of guilt before the Holy One of Israel.
[NIrV] The land of Israel and Judah is full of guilt. Its people have sinned against me. But I have not deserted them. I am their God. I am the Lord who rules over all. I am the Holy One of Israel.
[HCSB] For Israel and Judah are not left widowed by their God, the LORD of Hosts, though their land is full of guilt against the Holy One of Israel.
[CSB] For Israel and Judah are not left widowed by their God, the LORD of Hosts, though their land is full of guilt against the Holy One of Israel.
[AMP] For Israel has not been widowed and forsaken, nor has Judah, by his God, the Lord of hosts, though their land is full of guilt against the Holy One of Israel.
[NLT] For the LORD of Heaven's Armies has not abandoned Israel and Judah. He is still their God, even though their land was filled with sin against the Holy One of Israel."
[YLT] For, not forsaken is Israel and Judah, By its God -- by Jehovah of Hosts, For their land hath been full of guilt, Against the Holy One of Israel.