[和合本] 要垂听被囚之人的叹息,要释放将要死的人;
[新标点] 要垂听被囚之人的叹息,要释放将要死的人,
[和合修] 要垂听被囚之人的叹息,要释放将死的人,
[新译本] 为要垂听被囚的人的叹息,解救定了死罪的人;
[当代修] 要垂听被囚之人的哀叹,释放被判死刑的人。
[现代修] 他垂听囚犯的呻吟;他释放被定死罪的人。
[吕振中] 来听被掳之人的唉哼,来释放濒于死亡的人(原文:死亡之子);
[思高本] 102:21 为倾听俘虏的哀叹,为释放待毙的囚犯,
[文理本] 听俘囚之欷歔、释濒死之人兮、
[GNT] He heard the groans of prisoners and set free those who were condemned to die.
[BBE] Hearing the cry of the prisoner, making free those for whom death is ordered;
[KJV] To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;
[NKJV] To hear the groaning of the prisoner, To release those appointed to death,
[KJ21] to hear the groaning of the prisoner, to loose those that are appointed to death,
[NASB] To hear the groaning of the prisoner, To set free (Lit the sons of death)those who were doomed to death,
[NRSV] to hear the groans of the prisoners, to set free those who were doomed to die;
[WEB] to hear the groans of the prisoner, to free those who are condemned to death,
[ESV] to hear the groans of the prisoners, to set free those who were doomed to die,
[NIV] to hear the groans of the prisoners and release those condemned to death."
[NIrV] He heard the groans of the prisoners. He set free those who were sentenced to death."
[HCSB] to hear a prisoner's groaning, to set free those condemned to die,
[CSB] to hear a prisoner's groaning, to set free those condemned to die,
[AMP] To hear the sighing and groaning of the prisoner, to loose those who are appointed to death,
[NLT] to hear the groans of the prisoners, to release those condemned to die.
[YLT] To hear the groan of the prisoner, To loose sons of death,