诗篇107章36节

(诗107:36)

[和合本] 他使饥饿的人住在那里,好建造可住的城邑,

[新标点] 他使饥饿的人住在那里,好建造可住的城邑,

[和合修] 使饥饿的人住在那里,建造可居住的城,

[新译本] 他使饥饿的人住在那里,好让他们建造可以居住的城巿。

[当代修] 祂使饥饿的人住在那里,建造可安居的城邑,

[现代修] 他使饥饿的人定居在那里,建造了一座可居住的城邑。

[吕振中] 他使饥饿的人住在那里,好建造可住的城;

[思高本] 107:36 把饥饿的人徒置在那地,使他们兴建安居的城邑;

[文理本] 使饥者处之、建可居之邑兮、


上一节  下一节


Psalms 107:36

[GNT] He let hungry people settle there, and they built a city to live in.

[BBE] And there he gives the poor a resting-place, so that they may make themselves a town;

[KJV] And there he maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation;

[NKJV] There He makes the hungry dwell, That they may establish a city for a dwelling place,

[KJ21] and there He maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation,

[NASB] And He has the hungry live there, So that they may establish (Or a habitable city; lit a city of habitation)an inhabited city,

[NRSV] And there he lets the hungry live, and they establish a town to live in;

[WEB] There he makes the hungry live, that they may prepare a city to live in,

[ESV] And there he lets the hungry dwell, and they establish a city to live in;

[NIV] there he brought the hungry to live, and they founded a city where they could settle.

[NIrV] He brought hungry people there to live. They built a city where they could settle down.

[HCSB] He causes the hungry to settle there, and they establish a city where they can live.

[CSB] He causes the hungry to settle there, and they establish a city where they can live.

[AMP] And there He makes the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation,

[NLT] He brings the hungry to settle there and to build their cities.

[YLT] And He causeth the hungry to dwell there, And they prepare a city of habitation.


上一节  下一节