[和合本] 琴瑟啊,你们当醒起!我自己要极早醒起。
[新标点] 琴瑟啊,你们当醒起!我自己要极早醒起!
[和合修] 琴瑟啊,当醒起!我要唤起曙光!
[新译本] 琴和瑟啊!你们都要醒过来;我也要唤醒黎明。
[当代修] 琴瑟啊,弹奏吧,我要唤醒黎明。
[现代修] 琴哪,瑟啊,醒过来吧!我要把太阳也唤醒起来!
[吕振中] 琴哪瑟阿,醒起吧!我要把黎明唤醒来!
[思高本] 108:3 我的灵魂,你要醒起来!七弦和竖琴,要奏起来!我还要把曙光唤起来。
[文理本] 琴瑟其兴、我企望黎明兮、
[GNT] Wake up, my harp and lyre! I will wake up the sun.
[BBE] Give out your sounds, O corded instruments: the dawn will be awaking with my song.
[KJV] Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
[NKJV] Awake, lute and harp! I will awaken the dawn.
[KJ21] Awake, psaltery and harp! I myself will awake early.
[NASB] Awake, harp and lyre; I will awaken the dawn!
[NRSV] Awake, O harp and lyre! I will awake the dawn.
[WEB] Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn.
[ESV] Awake, O harp and lyre! I will awake the dawn!
[NIV] Awake, harp and lyre! I will awaken the dawn.
[NIrV] Harp and lyre, wake up! I want to sing and make music before the sun rises.
[HCSB] Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn.
[CSB] Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn.
[AMP] Awake, harp and lyre; I myself will wake very early--I will waken the dawn!
[NLT] Wake up, lyre and harp! I will wake the dawn with my song.
[YLT] Awake, psaltery and harp, I awake the dawn.