[和合本] 在义人的帐棚里有欢呼拯救的声音:“耶和华的右手施展大能。
[新标点] 在义人的帐棚里,有欢呼拯救的声音;耶和华的右手施展大能。
[和合修] 在义人的帐棚里,有欢呼拯救的声音,耶和华的右手施展大能。
[新译本] 在义人的帐棚里,有欢呼和得胜的声音,说:“耶和华的右手行了大能的事。
[当代修] 义人的帐篷里传出胜利的欢呼声:“耶和华伸出右手施展了大能!
[现代修] 上帝子民的帐幕中响起了胜利的欢呼:上主施展了他的大能。
[吕振中] 在义人的住宅有欢呼与得胜(同词:得救)的声音;“永恒主的右手施展着大能;
[思高本] 118:15 在义人居住的帐幕中,响起了胜利的欢呼声:上主的右手大显威能,
[文理本] 义人幕中、有欢呼拯救之声、耶和华之右手、奋然有为兮、
[GNT] Listen to the glad shouts of victory in the tents of God's people: "The LORD's mighty power has done it!
[BBE] The sound of joy and salvation is in the tents of the upright; the right hand of the Lord does works of power.
[KJV] The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.
[NKJV] The voice of rejoicing and salvation [Is] in the tents of the righteous; The right hand of the LORD does valiantly.
[KJ21] The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous; the right hand of the LORD doeth valiantly.
[NASB] The sound of joyful shouting and salvation is in the tents of the righteous; The right hand of the Lord performs valiantly.
[NRSV] There are glad songs of victory in the tents of the righteous: "The right hand of the LORD does valiantly;
[WEB] The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. "The right hand of Yahweh does valiantly.
[ESV] Glad songs of salvation are in the tents of the righteous: "The right hand of the LORD does valiantly,
[NIV] Shouts of joy and victory resound in the tents of the righteous: "The LORD'S right hand has done mighty things!
[NIrV] Shouts of joy ring out in the tents of godly people. They praise him for his help in battle. They shout, "The Lord's powerful right hand has done mighty things!
[HCSB] There are shouts of joy and victory in the tents of the righteous: "The LORD's right hand strikes with power!
[CSB] There are shouts of joy and victory in the tents of the righteous: "The LORD's right hand strikes with power!
[AMP] The voice of rejoicing and salvation is in the tents and private dwellings of the [uncompromisingly] righteous: the right hand of the Lord does valiantly and achieves strength!
[NLT] Songs of joy and victory are sung in the camp of the godly. The strong right arm of the LORD has done glorious things!
[YLT] A voice of singing and salvation, [Is] in the tents of the righteous, The right hand of Jehovah is doing valiantly.