[和合本] 耶和华的右手高举,耶和华的右手施展大能!”
[新标点] 耶和华的右手高举;耶和华的右手施展大能。
[和合修] 耶和华的右手高举,耶和华的右手施展大能。
[新译本] 耶和华的右手高高举起;耶和华的右手行了大能的事。”
[当代修] 耶和华高举右手,耶和华的右手施展了大能!”
[现代修] 他的能力使我们得胜;上主施展了他的大能。
[吕振中] 永恒主的右手高高举起;永恒主的右手施展着大能。”
[思高本] 118:16 将我举擎,上主的右手大显威能。
[文理本] 耶和华之右手高举、耶和华之右手、奋然有为兮、
[GNT] His power has brought us victory- his mighty power in battle!"
[BBE] The right hand of the Lord is lifted up; the right hand of the Lord does works of power.
[KJV] The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.
[NKJV] The right hand of the LORD is exalted; The right hand of the LORD does valiantly.
[KJ21] The right hand of the LORD is exalted; the right hand of the LORD doeth valiantly.
[NASB] The right hand of the Lord is exalted; The right hand of the Lord performs valiantly.
[NRSV] the right hand of the LORD is exalted; the right hand of the LORD does valiantly."
[WEB] The right hand of Yahweh is exalted! The right hand of Yahweh does valiantly!"
[ESV] the right hand of the LORD exalts, the right hand of the LORD does valiantly!"
[NIV] The LORD'S right hand is lifted high; the LORD'S right hand has done mighty things!"
[NIrV] The Lord's powerful right hand has won the battle! The Lord's powerful right hand has done mighty things!"
[HCSB] The LORD's right hand is raised! The LORD's right hand strikes with power!"
[CSB] The LORD's right hand is raised! The LORD's right hand strikes with power!"
[AMP] The right hand of the Lord is exalted; the right hand of the Lord does valiantly and achieves strength!
[NLT] The strong right arm of the LORD is raised in triumph. The strong right arm of the LORD has done glorious things!
[YLT] The right hand of Jehovah is exalted, The right hand of Jehovah is doing valiantly.