诗篇140章2节

(诗140:2)

[和合本] 他们心中图谋奸恶,常常聚集要争战。

[新标点] 他们心中图谋奸恶,常常聚集要争战。

[和合修] 他们心中图谋奸恶,日日不停挑起战争。

[新译本] 他们心中图谋恶事,整天挑启争端。

[当代修] 他们心怀叵测,整天挑拨离间。

[现代修] 他们一心图谋邪恶,整天制造纷争。

[吕振中] 他们心中图谋坏事,终日不断地鼓起战争。

[思高本] 140:3 他们心中策划恶谋,他们终日挑拨争斗;

[文理本] 彼心谋恶、恒构战兮、


上一节  下一节


Psalms 140:2

[GNT] They are always plotting evil, always stirring up quarrels.

[BBE] For their hearts are full of evil designs; and they are ever making ready causes of war.

[KJV] Which imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.

[NKJV] Who plan evil things in [their] hearts; They continually gather together [for] war.

[KJ21] who imagine mischiefs in their heart; continually are they gathered together for war.

[NASB] Who devise evil things in their hearts; They continually stir up wars.

[NRSV] who plan evil things in their minds and stir up wars continually.

[WEB] those who devise mischief in their hearts. They continually gather themselves together for war.

[ESV] who plan evil things in their heart and stir up wars continually.

[NIV] who devise evil plans in their hearts and stir up war every day.

[NIrV] They make evil plans in their hearts. They are always starting fights.

[HCSB] who plan evil in their hearts. They stir up wars all day long.

[CSB] who plan evil in their hearts. They stir up wars all day long.

[AMP] They devise mischiefs in their heart; continually they gather together and stir up wars.

[NLT] those who plot evil in their hearts and stir up trouble all day long.

[YLT] Who have devised evils in the heart, All the day they assemble [for] wars.


上一节  下一节