诗篇18章34节

(诗18:34)

[和合本] 他教导我的手能以争战,甚至我的膀臂能开铜弓。

[新标点] 他教导我的手能以争战,甚至我的膀臂能开铜弓。

[和合修] 他教导我的手能争战,我的膀臂能开铜造的弓。

[新译本] 他教导我的手怎样作战,又使我的手臂可以拉开铜弓。

[当代修] 祂训练我,使我的手能争战、我的臂膀能拉开铜弓。

[现代修] 他训练我怎样打仗,使我能拉最强硬的弓。

[吕振中] 他教导我的手怎样争战,使我的膀臂能开铜弓。

[思高本] 18:35 是他教导我的手上阵进攻,使我伸出臂膊开张了铜弓。

[文理本] 教我手善战、使我臂挽铜弓兮、


上一节  下一节


Psalms 18:34

[GNT] He trains me for battle, so that I can use the strongest bow.

[BBE] He makes my hands expert in war, so that a bow of brass is bent by my arms.

[KJV] He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms.

[NKJV] He teaches my hands to make war, So that my arms can bend a bow of bronze.

[KJ21] He teacheth my hands to war, so that the bow of steel is broken by mine arms.

[NASB] He trains my hands for battle, So that my arms can bend a bow of bronze.

[NRSV] He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze.

[WEB] He teaches my hands to war, so that my arms bend a bow of bronze.

[ESV] He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze.

[NIV] He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.

[NIrV] He trains my hands to fight every battle. My arms can bend a bow of bronze.

[HCSB] He trains my hands for war; my arms can bend a bow of bronze.

[CSB] He trains my hands for war; my arms can bend a bow of bronze.

[AMP] He teaches my hands to war, so that my arms can bend a bow of bronze.

[NLT] He trains my hands for battle; he strengthens my arm to draw a bronze bow.

[YLT] Teaching my hands for battle, And a bow of brass was brought down by my arms.


上一节  下一节