[和合本] 因为他们有意加害于你,他们想出计谋,却不能作成。
[新标点] 因为他们有意加害于你;他们想出计谋,却不能作成。
[和合修] 因为他们有意加害于你;他们想出计谋,却不能做成。
[新译本] 虽然他们定下恶计害你,他们所设的阴谋却不能成功。
[当代修] 他们虽然用阴谋诡计对抗你,却不能成功。
[现代修] 他们阴谋危害他,却不能成功。
[吕振中] 因为他们在你身上展开危害的企图;他们设了计谋,却不能成功。
[思高本] 21:12 他们虽为陷害你而设计,策划的阴谋却无济于事;
[文理本] 彼拟害尔、图谋而不能成兮、
[GNT] They make their plans, and plot against him, but they will not succeed.
[BBE] For their thoughts were bitter against you: they had an evil design in their minds, which they were not able to put into effect.
[KJV] For they intended evil against thee: they imagined a mischievous device, which they are not able to perform.
[NKJV] For they intended evil against You; They devised a plot [which] they are not able [to perform.]
[KJ21] For they intended evil against Thee; they contrived a mischievous device, which they are not able to perform.
[NASB] Though they (Lit stretched out)intended evil against You And devised a plot, They will not succeed.
[NRSV] If they plan evil against you, if they devise mischief, they will not succeed.
[WEB] For they intended evil against you. They plotted evil against you which cannot succeed.
[ESV] Though they plan evil against you, though they devise mischief, they will not succeed.
[NIV] Though they plot evil against you and devise wicked schemes, they cannot succeed;
[NIrV] Your enemies make evil plans against you. They think up evil things to do. But they can't succeed.
[HCSB] Though they intend to harm you and devise a wicked plan, they will not prevail.
[CSB] Though they intend to harm you and devise a wicked plan, they will not prevail.
[AMP] For they planned evil against You; they conceived a mischievous plot which they are not able to perform.
[NLT] Although they plot against you, their evil schemes will never succeed.
[YLT] For they stretched out against Thee evil, They devised a wicked device, they prevail not,