诗篇26章8节

(诗26:8)

[和合本] 耶和华啊,我喜爱你所住的殿和你显荣耀的居所。

[新标点] 耶和华啊,我喜爱你所住的殿和你显荣耀的居所。

[和合修] 耶和华啊,我喜爱你所住的殿和你显荣耀的居所。

[新译本] 耶和华啊!我喜爱你住宿的殿,你荣耀居住的地方。

[当代修] 耶和华啊,我爱你的殿,你荣耀充满的地方。

[现代修] 上主啊,我喜爱你居住的殿宇;我喜爱你的荣耀所栖息的地方。

[吕振中] 永恒主阿,我喜爱你所住的殿,你荣耀之帐幕的所在。

[思高本] 26:8 上主,我喜爱你所住的殿堂,就是你那荣耀寄居的地方。

[文理本] 耶和华欤、我爱尔居室、及显荣之帷幕兮、


上一节  下一节


Psalms 26:8

[GNT] I love the house where you live, O LORD, the place where your glory dwells.

[BBE] Lord, your house has been dear to me, and the resting-place of your glory.

[KJV] LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth.

[NKJV] LORD, I have loved the habitation of Your house, And the place where Your glory dwells.

[KJ21] LORD, I have loved the habitation of Thy house, and the place where Thine honor dwelleth.

[NASB] Lord, I love the dwelling of Your house, And the place (Lit of the tabernacle of Your glory)where Your glory remains.

[NRSV] O LORD, I love the house in which you dwell, and the place where your glory abides.

[WEB] Yahweh, I love the habitation of your house, the place where your glory dwells.

[ESV] O LORD, I love the habitation of your house and the place where your glory dwells.

[NIV] I love the house where you live, O LORD, the place where your glory dwells.

[NIrV] Lord, I love the house where you live. I love the place where your glory is.

[HCSB] LORD, I love the house where You dwell, the place where Your glory resides.

[CSB] LORD, I love the house where You dwell, the place where Your glory resides.

[AMP] Lord, I love the habitation of Your house, and the place where Your glory dwells.

[NLT] I love your sanctuary, LORD, the place where your glorious presence dwells.

[YLT] Jehovah, I have loved the habitation of Thy house, And the place of the tabernacle of Thine honour.


上一节  下一节