[和合本] 他也使之跳跃如牛犊,使黎巴嫩和西连跳跃如野牛犊。
[新标点] 他也使之跳跃如牛犊,使黎巴嫩和西连跳跃如野牛犊。
[和合修] 他使黎巴嫩跳跃如牛犊,使西连跳跃如野牛犊。
[新译本] 他使黎巴嫩山跳跃像牛犊,使西连山跳跃像野牛犊。
[当代修] 使黎巴嫩山跳跃如小牛,西连山跳跃如野牛。
[现代修] 他使黎巴嫩的群山像小牛跳跃,使黑门山像野牛蹦跳。
[吕振中] 他使利巴嫩跳跃如牛犊,使西连山跳蹦如野牛犊。
[思高本] 29:6 使黎巴嫩象牛犊一样舞蹈,使息尔翁象小牛一样跳跃。
[文理本] 彼使山跃如犊、利巴嫩与西连、跃如野牛之犊兮、
[GNT] He makes the mountains of Lebanon jump like calves and makes Mount Hermon leap like a young bull.
[BBE] He makes them go jumping about like a young ox; Lebanon and Sirion like a young mountain ox.
[KJV] He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
[NKJV] He makes them also skip like a calf, Lebanon and Sirion like a young wild ox.
[KJ21] He maketh them also to skip like a calf, Lebanon and Sirion like a young unicorn.
[NASB] He makes Lebanon skip like a calf, And Sirion like a young wild ox.
[NRSV] He makes Lebanon skip like a calf, and Sirion like a young wild ox.
[WEB] He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
[ESV] He makes Lebanon to skip like a calf, and Sirion like a young wild ox.
[NIV] He makes Lebanon skip like a calf, Sirion like a young wild ox.
[NIrV] He makes the mountains of Lebanon skip like a calf. He makes Mount Hermon jump like a young wild ox.
[HCSB] He makes Lebanon skip like a calf, and Sirion, like a young wild ox.
[CSB] He makes Lebanon skip like a calf, and Sirion, like a young wild ox.
[AMP] He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion (Mount Hermon) like a young, wild ox.
[NLT] He makes Lebanon's mountains skip like a calf; he makes Mount Hermon leap like a young wild ox.
[YLT] And He causeth them to skip as a calf, Lebanon and Sirion as a son of Reems,