[和合本] 耶和华啊,你的慈爱上及诸天,你的信实达到穹苍。
[新标点] ( 神的良善)耶和华啊,你的慈爱上及诸天;你的信实达到穹苍。
[和合修] 耶和华啊,你的慈爱上及诸天,你的信实达到穹苍,
[新译本] 耶和华啊!你的慈爱上及诸天,你的信实高达云霄。
[当代修] 耶和华啊,你的慈爱广及诸天,你的信实高达穹苍。
[现代修] 上主啊,你不变的爱上达诸天;你的信实高入云霄。
[吕振中] 永恒主阿,你的坚爱原于诸天;你的可信可靠达于云霄。
[思高本] 36:6 上主,你的慈爱高达青天,你的忠义上彻云间。
[文理本] 耶和华欤、尔之慈惠、上及穹苍、尔之诚实、高凌霄汉兮、
[GNT] LORD, your constant love reaches the heavens; your faithfulness extends to the skies.
[BBE] Your mercy, O Lord, is in the heavens, and your strong purpose is as high as the clouds.
[KJV] Thy mercy, O LORD, is in the heavens; and thy faithfulness reacheth unto the clouds.
[NKJV] Your mercy, O LORD, [is] in the heavens; Your faithfulness [reaches] to the clouds.
[KJ21] Thy mercy, O LORD, is in the heavens, and Thy faithfulness reacheth unto the clouds.
[NASB] Your mercy, Lord, (Lit is in)extends to the heavens, Your faithfulness reaches to the skies.
[NRSV] Your steadfast love, O LORD, extends to the heavens, your faithfulness to the clouds.
[WEB] Your loving kindness, Yahweh, is in the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
[ESV] Your steadfast love, O LORD, extends to the heavens, your faithfulness to the clouds.
[NIV] Your love, O LORD, reaches to the heavens, your faithfulness to the skies.
[NIrV] Lord, your love is as high as the heavens. Your faithful love reaches up to the skies.
[HCSB] LORD, Your faithful love [reaches] to heaven, Your faithfulness to the skies.
[CSB] LORD, Your faithful love [reaches] to heaven, Your faithfulness to the skies.
[AMP] Your mercy and loving-kindness, O Lord, extend to the skies, and Your faithfulness to the clouds.
[NLT] Your unfailing love, O LORD, is as vast as the heavens; your faithfulness reaches beyond the clouds.
[YLT] O Jehovah, in the heavens [is] Thy kindness, Thy faithfulness [is] unto the clouds.