诗篇36章7节

(诗36:7)

[和合本]  神啊,你的慈爱何其宝贵!世人投靠在你翅膀的荫下。

[新标点]  神啊,你的慈爱何其宝贵!世人投靠在你翅膀的荫下。

[和合修]  神啊,你的慈爱何其宝贵!世人投靠在你翅膀的荫下。

[新译本] 上帝啊!你的慈爱多么宝贵;世人都投靠在你的翅膀荫下。

[当代修] 上帝啊,你的慈爱无比宝贵!世人都在你的翅膀下寻求荫庇。

[现代修] 上帝啊,你不变的爱多么宝贵!人都在你的翅膀下找到庇护。

[吕振中] 上帝阿,你的坚爱多么宝贵阿!世人避难于你翅膀之荫下。

[思高本] 36:8 天主,你的慈爱多么可贵可珍,人子们都向你的护翼下投奔。

[文理本] 上帝欤、尔之慈惠、何其宝贵、尔翼荫下、世人托庇兮、


上一节  下一节


Psalms 36:7

[GNT] How precious, O God, is your constant love! We find protection under the shadow of your wings.

[BBE] How good is your loving mercy, O God! the children of men take cover under the shade of your wings.

[KJV] How excellent is thy lovingkindness, O God! therefore the children of men put their trust under the shadow of thy wings.

[NKJV] How precious [is] Your lovingkindness, O God! Therefore the children of men put their trust under the shadow of Your wings.

[KJ21] How excellent is Thy lovingkindness, O God! Therefore the children of men put their trust under the shadow of Thy wings.

[NASB] How precious is Your mercy, God! And the sons of mankind take refuge in the shadow of Your wings.

[NRSV] How precious is your steadfast love, O God! All people may take refuge in the shadow of your wings.

[WEB] How precious is your loving kindness, God! The children of men take refuge under the shadow of your wings.

[ESV] How precious is your steadfast love, O God! The children of mankind take refuge in the shadow of your wings.

[NIV] How priceless is your unfailing love! Both high and low among men find refuge in the shadow of your wings.

[NIrV] How priceless your faithful love is! Important and ordinary people alike find safety in the shadow of your wings.

[HCSB] God, Your faithful love is so valuable that people take refuge in the shadow of Your wings.

[CSB] God, Your faithful love is so valuable that people take refuge in the shadow of Your wings.

[AMP] How precious is Your steadfast love, O God! The children of men take refuge and put their trust under the shadow of Your wings.

[NLT] How precious is your unfailing love, O God! All humanity finds shelter in the shadow of your wings.

[YLT] How precious [is] Thy kindness, O God, And the sons of men In the shadow of Thy wings do trust.


上一节  下一节