[和合本] 你的衣服都有没药、沉香、肉桂的香气,象牙宫中有丝弦乐器的声音,使你欢喜。
[新标点] 你的衣服都有没药、沉香、肉桂的香气;象牙宫中有丝弦乐器的声音使你欢喜。
[和合修] 你的衣服散发没药、沉香、肉桂的香气,象牙宫中丝弦乐器的声音使你欢喜。
[新译本] 你的衣服都有没药、沉香和肉桂的香气;从象牙宫里有丝弦的乐声,使你欢喜。
[当代修] 你的衣袍散发出没药、沉香和肉桂的芬芳,你陶醉在象牙宫的弦乐中。
[现代修] 你的衣冠散发没药、沉香、肉桂的香味;在象牙宫里有乐师为你弹奏悦耳的弦乐。
[吕振中] 你的衣服都有没药沉香肉桂的香气;从象牙宫中有丝弦的乐器使你欢喜。
[思高本] 45:9 你的衣冠散布没药、沉香、与肉桂的芬芳。由象牙宫中奏出弦乐的声音,使你欢畅;
[文理本] 尔衣薰以药没、沈香肉桂、丝弦之乐器、出自象牙之宫、以娱尔兮、
[GNT] The perfume of myrrh and aloes is on your clothes; musicians entertain you in palaces decorated with ivory.
[BBE] Your robes are full of the smell of all sorts of perfumes and spices; music from the king's ivory houses has made you glad.
[KJV] All thy garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made thee glad.
[NKJV] All Your garments are scented with myrrh and aloes [and] cassia, Out of the ivory palaces, by which they have made You glad.
[KJ21] All Thy garments smell of myrrh and aloes and cassia, out of the ivory palaces whereby they have made Thee glad.
[NASB] All Your garments are fragrant with myrrh, aloes, and cassia; From ivory palaces stringed instruments have made You joyful.
[NRSV] your robes are all fragrant with myrrh and aloes and cassia. From ivory palaces stringed instruments make you glad;
[WEB] All your garments smell like myrrh, aloes, and cassia. Out of ivory palaces stringed instruments have made you glad.
[ESV] your robes are all fragrant with myrrh and aloes and cassia. From ivory palaces stringed instruments make you glad;
[NIV] All your robes are fragrant with myrrh and aloes and cassia; from palaces adorned with ivory the music of the strings makes you glad.
[NIrV] Myrrh and aloes and cassia make all of your robes smell good. In palaces decorated with ivory the music played on stringed instruments makes you glad.
[HCSB] Myrrh, aloes, and cassia [perfume] all your garments; from ivory palaces harps bring you joy.
[CSB] Myrrh, aloes, and cassia [perfume] all your garments; from ivory palaces harps bring you joy.
[AMP] Your garments are all fragrant with myrrh, aloes, and cassia; stringed instruments make You glad.
[NLT] Myrrh, aloes, and cassia perfume your robes. In ivory palaces the music of strings entertains you.
[YLT] Myrrh and aloes, cassia! all thy garments, Out of palaces of ivory Stringed instruments have made thee glad.