诗篇47章9节

(诗47:9)

[和合本] 列邦的君王聚集,要作亚伯拉罕之 神的民;因为世界的盾牌是属 神的,他为至高。

[新标点] 列邦的君王聚集要作亚伯拉罕之 神的民。因为世界的盾牌是属 神的;他为至高!

[和合修] 万民的君王聚集,要作亚伯拉罕的 神的子民,因为地上的盾牌是属 神的,他为至高!

[新译本] 万民中的显贵都聚集起来,要作亚伯拉罕的上帝的子民;因为地上的君王(“君王”原文作“盾牌”)都归顺上帝;他被尊为至高。

[当代修] 列邦的首领聚集在一起,要做亚伯拉罕之上帝的子民,因为上帝是主宰天下的君王,祂至高无上。

[现代修] 列国的领袖集合,跟亚伯拉罕的上帝的子民在一处【注36、“跟亚伯拉罕的上帝的子民在一处”:希伯来文是“要作亚伯拉罕的上帝的子民”】。所有战士的盾牌都属上帝;惟有他在万有之上。

[吕振中] 万族之民的王子们聚集拢来,同亚伯拉罕之上帝的子民在一起;因为地上的千城全属于上帝;惟有上帝极其崇高。

[思高本] 47:10 万民的王侯聚起来,要作亚巴郎天主的子民;因为大地的权贵,尽属于天主,唯天主至高至尊。

[文理本] 列邦显者咸集、欲为亚伯拉罕上帝之民、斯世之盾、咸属上帝、彼乃至尊兮、


上一节  下一节


Psalms 47:9

[GNT] The rulers of the nations assemble with the people of the God of Abraham. More powerful than all armies is he; he rules supreme.

[BBE] The rulers of the peoples have come together, with the people of the God of Abraham; because the powers of the earth are God's: he is lifted up on high.

[KJV] The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth belong unto God: he is greatly exalted.

[NKJV] The princes of the people have gathered together, The people of the God of Abraham. For the shields of the earth [belong] to God; He is greatly exalted.

[KJ21] The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham. For the shields of the earth belong unto God; He is greatly exalted.

[NASB] The (Or nobles)princes of the people have assembled as the people of the God of Abraham, For the shields of the earth belong to God; He is highly exalted.

[NRSV] The princes of the peoples gather as the people of the God of Abraham. For the shields of the earth belong to God; he is highly exalted.

[WEB] The princes of the peoples are gathered together,the people of the God of Abraham. For the shields of the earth belong to God. He is greatly exalted!

[ESV] The princes of the peoples gather as the people of the God of Abraham. For the shields of the earth belong to God; he is highly exalted!

[NIV] The nobles of the nations assemble as the people of the God of Abraham, for the kings of the earth belong to God; he is greatly exalted.

[NIrV] The nobles of the nations come together. They are now part of the people of the God of Abraham. The kings of the earth belong to God. He is greatly honored.

[HCSB] The nobles of the peoples have assembled [with] the people of the God of Abraham. For the leaders of the earth belong to God; He is greatly exalted.

[CSB] The nobles of the peoples have assembled [with] the people of the God of Abraham. For the leaders of the earth belong to God; He is greatly exalted.

[AMP] The princes and nobles of the peoples are gathered together, a [united] people for the God of Abraham, for the shields of the earth belong to God; He is highly exalted.

[NLT] The rulers of the world have gathered together with the people of the God of Abraham. For all the kings of the earth belong to God. He is highly honored everywhere. A song. A psalm of the descendants of Korah.

[YLT] Nobles of peoples have been gathered, [With] the people of the God of Abraham, For to God [are] the shields of earth, Greatly hath He been exalted!


上一节  下一节