诗篇51章9节

(诗51:9)

[和合本] 求你掩面不看我的罪,涂抹我一切的罪孽。

[新标点] 求你掩面不看我的罪,涂抹我一切的罪孽。

[和合修] 求你转脸不看我的罪,涂去我一切的罪孽。

[新译本] 求你掩面不看我的罪恶,求你涂抹我的一切罪孽。

[当代修] 求你饶恕我的罪过,除去我一切的罪恶。

[现代修] 求你闭眼不看我的罪,除掉我一切的过犯。

[吕振中] 求你掩面、不看我的罪,求你涂抹我一切的罪孽。

[思高本] 51:11 求你掩面别看我的罪过,求你除掉我的一切罪恶。

[文理本] 掩面勿视我罪、涂我诸愆兮、


上一节  下一节


Psalms 51:9

[GNT] Close your eyes to my sins and wipe out all my evil.

[BBE] Let your face be turned from my wrongdoing, and take away all my sins.

[KJV] Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.

[NKJV] Hide Your face from my sins, And blot out all my iniquities.

[KJ21] Hide Thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.

[NASB] Hide Your face from my sins And wipe out all my guilty deeds.

[NRSV] Hide your face from my sins, and blot out all my iniquities.

[WEB] Hide your face from my sins, and blot out all of my iniquities.

[ESV] Hide your face from my sins, and blot out all my iniquities.

[NIV] Hide your face from my sins and blot out all my iniquity.

[NIrV] Take away all of my sins. Wipe away all of the evil things I've done.

[HCSB] Turn Your face away from my sins and blot out all my guilt.

[CSB] Turn Your face away from my sins and blot out all my guilt.

[AMP] Hide Your face from my sins and blot out all my guilt and iniquities.

[NLT] Don't keep looking at my sins. Remove the stain of my guilt.

[YLT] Hide Thy face from my sin. And all mine iniquities blot out.


上一节  下一节