诗篇60章2节

(诗60:2)

[和合本] 你使地震动,而且崩裂。求你将裂口医好,因为地摇动。

[新标点] 你使地震动,而且崩裂;求你将裂口医好,因为地摇动。

[和合修] 你使地震动,崩裂;求你将裂口补好,因为地在摇动。

[新译本] 你使地震动、崩裂,求你修补裂缝,因为地正在摇动。

[当代修] 你震动大地,将它撕裂。求你修补裂口,因为它要塌陷了。

[现代修] 你曾使地震动,裂开;现在求你补救,因为它破碎了。

[吕振中] 你使地震动,又崩裂;求你将裂口治好;因为地在摇动呢。

[思高本] 60:4 你曾使大地震动,使地裂土崩,求你弥补裂缝,因它摇摇不定。

[文理本] 尔使地震、而破裂之、因其颤动、祈治其缺兮、


上一节  下一节


Psalms 60:2

[GNT] You have made the land tremble, and you have cut it open; now heal its wounds, because it is falling apart.

[BBE] By the power of your hand the earth is shaking and broken; make it strong again, for it is moved.

[KJV] Thou hast made the earth to tremble; thou hast broken it: heal the breaches thereof; for it shaketh.

[NKJV] You have made the earth tremble; You have broken it; Heal its breaches, for it is shaking.

[KJ21] Thou hast made the earth to tremble, Thou hast broken it; heal the breaches thereof, for it shaketh.

[NASB] You have made the (Or earth)land quake, You have split it open; Heal its cracks, for it sways.

[NRSV] You have caused the land to quake; you have torn it open; repair the cracks in it, for it is tottering.

[WEB] You have made the land tremble. You have torn it.Mend its fractures, for it quakes.

[ESV] You have made the land to quake; you have torn it open; repair its breaches, for it totters.

[NIV] You have shaken the land and torn it open; mend its fractures, for it is quaking.

[NIrV] You have shaken the land and torn it open. Fix its cracks, because it is falling apart.

[HCSB] You have shaken the land and split it open. Heal its fissures, for it shudders.

[CSB] You have shaken the land and split it open. Heal its fissures, for it shudders.

[AMP] You have made the land to quake and tremble, You have rent it [open]; repair its breaches, for it shakes and totters.

[NLT] You have shaken our land and split it open. Seal the cracks, for the land trembles.

[YLT] Thou hast caused the land to tremble, Thou hast broken it, Heal its breaches, for it hath moved.


上一节  下一节