[和合本] 他要救赎他们脱离欺压和强暴。他们的血在他眼中看为宝贵。
[新标点] 他要救赎他们脱离欺压和强暴;他们的血在他眼中看为宝贵。
[和合修] 他要救赎他们脱离欺压和残暴,他们的血在他眼中看为宝贵。
[新译本] 他要救他们脱离欺凌和强暴,他们的血在他眼中看为宝贵。
[当代修] 他要救他们脱离别人的压迫和暴力,因为他爱惜他们的生命。
[现代修] 他救他们脱离压迫和强暴;他看他们的生命为宝贵。
[吕振中] 他赎救他们脱离欺凌和强暴;他们的血、他看为宝贵。
[思高本] 72:14 他要救他们脱离残暴与压迫,他们的血在他眼中珍贵无比。
[文理本] 必赎其命、脱于欺凌强暴、视其血为宝兮、
[GNT] He rescues them from oppression and violence; their lives are precious to him.
[BBE] He will keep their souls free from evil designs and violent attacks; and their blood will be of value in his eyes.
[KJV] He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
[NKJV] He will redeem their life from oppression and violence; And precious shall be their blood in His sight.
[KJ21] He shall redeem their soul from deceit and violence, and precious shall their blood be in his sight.
[NASB] He will (Lit redeem)rescue their (Lit soul)life from oppression and violence, And their blood will be precious in his sight;
[NRSV] From oppression and violence he redeems their life; and precious is their blood in his sight.
[WEB] He will redeem their soul from oppression and violence. Their blood will be precious in his sight.
[ESV] From oppression and violence he redeems their life, and precious is their blood in his sight.
[NIV] He will rescue them from oppression and violence, for precious is their blood in his sight.
[NIrV] He will save them from people who beat others down. He will save them from people who do mean things to them. Their lives are very special to him.
[HCSB] He will redeem them from oppression and violence, for their lives are precious in his sight.
[CSB] He will redeem them from oppression and violence, for their lives are precious in his sight.
[AMP] He will redeem their lives from oppression and fraud and violence, and precious and costly shall their blood be in His sight.
[NLT] He will redeem them from oppression and violence, for their lives are precious to him.
[YLT] From fraud and from violence he redeemeth their soul, And precious is their blood in his eyes.