[和合本] 在撒冷有他的帐幕,在锡安有他的居所。
[新标点] 在撒冷有他的帐幕;在锡安有他的居所。
[和合修] 在撒冷有他的住处,在锡安有他的居所。
[新译本] 他的帐棚是在撒冷,他的居所是在锡安。
[当代修] 祂的家在耶路撒冷,祂的居所在锡安山。
[现代修] 他在耶路撒冷有住处;他在锡安山有居所。
[吕振中] 他的棚幕(或译:丛薮)在撒冷;他的居所(或译:洞窘)在锡安。
[思高本] 76:3 他在撒冷支搭了自己的帐幕,他在熙雍建竖了自己的住处。
[文理本] 其帷幕在撒冷、其居所在郇兮、
[GNT] He has his home in Jerusalem; he lives on Mount Zion.
[BBE] In Salem is his tent, his resting-place in Zion.
[KJV] In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
[NKJV] In Salem also is His tabernacle, And His dwelling place in Zion.
[KJ21] In Salem also is His tabernacle, and His dwelling place in Zion.
[NASB] His (Lit shelter)tabernacle is in Salem; His dwelling place also is in Zion.
[NRSV] His abode has been established in Salem, his dwelling place in Zion.
[WEB] His tabernacle is also in Salem; His dwelling place in Zion.
[ESV] His abode has been established in Salem, his dwelling place in Zion.
[NIV] His tent is in Salem, his dwelling place in Zion.
[NIrV] His tent is in Jerusalem. The place where he lives is on Mount Zion.
[HCSB] His tent is in Salem, His dwelling place in Zion.
[CSB] His tent is in Salem, His dwelling place in Zion.
[AMP] In [Jeru]Salem also is His tabernacle, and His dwelling place is in Zion.
[NLT] Jerusalem is where he lives; Mount Zion is his home.
[YLT] And His tabernacle is in Salem, And His habitation in Zion.