[和合本] 他要称呼我说:‘你是我的父,是我的 神,是拯救我的磐石。’
[新标点] 他要称呼我说:你是我的父,是我的 神,是拯救我的磐石。
[和合修] 他要称呼我说:‘你是我的父,是我的 神,是拯救我的磐石。’
[新译本] 他必呼叫我,说:‘你是我的父、我的上帝、拯救我的磐石。’
[当代修] 他要向我高呼,‘你是我的父亲,我的上帝,拯救我的磐石。’
[现代修] 他要对我说:你是我的父亲,我的上帝;你是我的保护者,我的拯救者。
[吕振中] 他呢、必呼叫我说:‘你是我的父,是我的上帝,是拯救我、的磐石。’
[思高本] 89:27 他要称赞我说:‘你是我的大父,是我救恩的磐石,是我的天主。’
[文理本] 彼必呼我曰、尔为我父、我之上帝、我拯救之磐石兮、
[GNT] He will say to me, 'You are my father and my God; you are my protector and savior.'
[BBE] He will say to me, You are my father, my God, and the Rock of my salvation.
[KJV] He shall cry unto me, Thou art my father, my God, and the rock of my salvation.
[NKJV] He shall cry to Me, 'You [are] my Father, My God, and the rock of my salvation.'
[KJ21] He shall cry unto Me, `Thou art my Father, my God, and the rock of my salvation.'
[NASB] He will call to Me, 'You are my Father, My God, and the rock of my salvation.'
[NRSV] He shall cry to me, 'You are my Father, my God, and the Rock of my salvation!'
[WEB] He will call to me, 'You are my Father, my God, and the rock of my salvation!'
[ESV] He shall cry to me, 'You are my Father, my God, and the Rock of my salvation.'
[NIV] He will call out to me, 'You are my Father, my God, the Rock my Savior.'
[NIrV] He will call out to me, 'You are my Father. You are my God. You are my Rock and Savior.'
[HCSB] He will call to Me, 'You are my Father, my God, the rock of my salvation.'
[CSB] He will call to Me, 'You are my Father, my God, the rock of my salvation.'
[AMP] He shall cry to Me, You are my Father, my God, and the Rock of my salvation!
[NLT] And he will call out to me, 'You are my Father, my God, and the Rock of my salvation.'
[YLT] He proclaimeth me: 'Thou [art] my Father, My God, and the rock of my salvation.'