以赛亚书14章5节

(赛14:5)

[和合本] 耶和华折断了恶人的杖,辖制人的圭,

[新标点] 耶和华折断了恶人的杖,辖制人的圭,

[和合修] 耶和华折断恶人的杖,打断统治者的权杖;

[新译本] 耶和华折断了恶人的杖和统治者的棒,

[当代修] 耶和华折断了邪恶君主的权杖。

[现代修] 上主已经终止邪恶统治者的权势。

[吕振中] 永恒主折断了恶人权柄之杖,毁了辖制人者的指挥棍,

[思高本] 邪恶者的棍棒,统治者的权杖,已为上主折断,

[文理本] 耶和华折恶人之梃、断霸者之杖、


上一节  下一节


Isaiah 14:5

[GNT] The LORD has ended the power of the evil rulers

[BBE] The stick of the evil-doers, the rod of the rulers, is broken by the Lord;

[KJV] The LORD hath broken the staff of the wicked, and the sceptre of the rulers.

[NKJV] The LORD has broken the staff of the wicked, The scepter of the rulers;

[KJ21] The LORD hath broken the staff of the wicked and the scepter of the rulers.

[NASB] The Lord has broken the staff of the wicked, The scepter of rulers,

[NRSV] The LORD has broken the staff of the wicked, the scepter of rulers,

[WEB] Yahweh has broken the staff of the wicked, the scepter of the rulers,

[ESV] The LORD has broken the staff of the wicked, the scepter of rulers,

[NIV] The LORD has broken the rod of the wicked, the scepter of the rulers,

[NIrV] The Lord has taken away the authority of evil people. He has broken the power of rulers.

[HCSB] The LORD has broken the staff of the wicked, the scepter of the rulers.

[CSB] The LORD has broken the staff of the wicked, the scepter of the rulers.

[AMP] The Lord has broken the staff of the wicked, the scepter of the [tyrant] rulers,

[NLT] For the LORD has crushed your wicked power and broken your evil rule.

[YLT] Ceased hath the golden one. Broken hath Jehovah the staff of the wicked, The sceptre of rulers.


上一节  下一节