以赛亚书2章12节

(赛2:12)

[和合本] 必有万军耶和华降罚的一个日子,要临到骄傲狂妄的,一切自高的都必降为卑;

[新标点] 必有万军耶和华降罚的一个日子,要临到骄傲狂妄的;一切自高的都必降为卑;

[和合修] 因万军之耶和华的一个日子要临到所有骄傲狂妄的,临到一切自高的,使他们降为卑;

[新译本] 因为万军之耶和华必有一日,要攻击一切骄傲的、狂妄的,和所有高抬自己的,他们都要降卑。

[当代修] 因为万军之耶和华已定了日子,要惩罚一切骄傲狂妄和自高自大的人,使他们沦为卑贱;

[现代修] 那一天,上主——万军的统帅要贬低有权势、骄傲自大的人。

[吕振中] 因为万军之永恒主必有一日要攻击一切骄矜高傲的,一切自抬自高(传统:降低)的;

[思高本] 因为万军的上主必有一日,要攻击所有骄矜自夸和自高自大的人,并加以抑制;

[文理本] 盖万军之耶和华、将有一日临及骄矜者、狂傲者、自高者、降之为卑、


上一节  下一节


Isaiah 2:12

[GNT] On that day the LORD Almighty will humble everyone who is powerful, everyone who is proud and conceited.

[BBE] For the day of the Lord of armies is coming on all the pride of men, and on all who are high and lifted up;

[KJV] For the day of the LORD of hosts shall be upon every one that is proud and lofty, and upon every one that is lifted up; and he shall be brought low:

[NKJV] For the day of the LORD of hosts [Shall come] upon everything proud and lofty, Upon everything lifted up -- And it shall be brought low --

[KJ21] For the day of the LORD of hosts shall be upon every one that is proud and lofty, and upon every one that is lifted up--and he shall be brought low"

[NASB] (A Day of Reckoning Coming) For the Lord of armies will have a day of reckoning Against everyone who is arrogant and haughty, And against everyone who is lifted up, That he may be brought low.

[NRSV] For the LORD of hosts has a day against all that is proud and lofty, against all that is lifted up and high;

[WEB] For there will be a day of Yahweh of Armies for all that is proud and arrogant, and for all that is lifted up; and it shall be brought low:

[ESV] For the LORD of hosts has a day against all that is proud and lofty, against all that is lifted up- and it shall be brought low;

[NIV] The LORD Almighty has a day in store for all the proud and lofty, for all that is exalted (and they will be humbled),

[NIrV] The Lord who rules over all has set apart a day when he will judge. He has set it apart for all those who are proud and think they are important. He has set it apart for all those who brag about themselves. All of them will be brought low.

[HCSB] For a day belonging to the LORD of Hosts is [coming] against all that is proud and lofty, against all that is lifted up-- it will be humbled--

[CSB] For a day belonging to the LORD of Hosts is [coming] against all that is proud and lofty, against all that is lifted up-- it will be humbled--

[AMP] For there shall be a day of the Lord of hosts against all who are proud and haughty and against all who are lifted up--and they shall be brought low--[Zeph. 2:3; Mal. 4:1.]

[NLT] For the LORD of Heaven's Armies has a day of reckoning. He will punish the proud and mighty and bring down everything that is exalted.

[YLT] For a day [is] to Jehovah of Hosts, For every proud and high one, And for every lifted up and low one,


上一节  下一节