以赛亚书23章3节

(赛23:3)

[和合本] 在大水之上,西曷的粮食、尼罗河的庄稼是推罗的进项,他作列国的大码头。

[新标点] 在大水之上,西曷的粮食、尼罗河的庄稼是泰尔的进项;她作列国的大码头。

[和合修] 在大水之上,西曷河的粮食、尼罗河的庄稼是推罗的进项,它就成为列国的商埠。

[新译本] 在大水之上,西曷的谷物、尼罗河的庄稼,都是推罗的收益,推罗成了列国的市场。

[当代修] 把西曷的粮食、尼罗河流域的农产都运到泰尔。泰尔成为列国的商埠。

[现代修] 你们渡海去作买卖,把埃及出产的五榖卖给各国。

[吕振中] 又在大水之上;西曷撒种结的籽粒,尼罗河旁收割的庄稼,乃是她的出产,又是列国的利源。

[思高本] 在大水之上运来的,是史曷尔的谷物;尼罗河的收获,是她的财富;她成了万民的商场。

[文理本] 西曷之谷、尼罗之穑、自海而运、为其所入、彼乃列邦辐辏之区、


上一节  下一节


Isaiah 23:3

[GNT] across the sea to buy and sell the grain that grew in Egypt and to do business with all the nations.

[BBE] Who get in the seed of Shihor, whose wealth is the trade of the nations.

[KJV] And by great waters the seed of Sihor, the harvest of the river, is her revenue; and she is a mart of nations.

[NKJV] And on great waters the grain of Shihor, The harvest of the River, [is] her revenue; And she is a marketplace for the nations.

[KJ21] And by great waters the seed of Shihor, the harvest of the river, is her revenue; and she is a mart of nations.

[NASB] And were on many waters. The grain of the (Heb Shihor)Nile, the harvest of the River was her revenue; And she was the market of nations.

[NRSV] and were on the mighty waters; your revenue was the grain of Shihor, the harvest of the Nile; you were the merchant of the nations.

[WEB] On great waters, the seed of the Shihor, the harvest of the Nile, was her revenue. She was the market of nations.

[ESV] And on many waters your revenue was the grain of Shihor, the harvest of the Nile; you were the merchant of the nations.

[NIV] On the great waters came the grain of the Shihor; the harvest of the Nile was the revenue of Tyre, and she became the marketplace of the nations.

[NIrV] Grain from Egypt came across the mighty waters. The harvest of the Nile River brought wealth to Tyre. It became the market place of the nations.

[HCSB] on many waters. Tyre's revenue was the grain from Shihor-- the harvest of the Nile. She was the merchant among the nations.

[CSB] on many waters. Tyre's revenue was the grain from Shihor-- the harvest of the Nile. She was the merchant among the nations.

[AMP] And were on great waters. The seed or grain of the Shihor, the harvest [due to the overflow] of the Nile River, was [Tyre's] revenue, and she became the merchandise of the nations.

[NLT] sailing over deep waters. They brought you grain from Egypt and harvests from along the Nile. You were the marketplace of the world.

[YLT] And in many waters [is] the seed of Sihor, The harvest of the brook [is] her increase, And she is a mart of nations.


上一节  下一节