[和合本] 因为耶和华是审判我们的,耶和华是给我们设律法的,耶和华是我们的王,他必拯救我们。
[新标点] 因为,耶和华是审判我们的;耶和华是给我们设律法的;耶和华是我们的王;他必拯救我们。
[和合修] 耶和华是审判我们的,耶和华为我们设立律法;耶和华是我们的君王,他必拯救我们。
[新译本] 因为耶和华是我们的审判者,耶和华是我们的立法者,耶和华是我们的君王,他必拯救我们。
[当代修] 因为耶和华是我们的审判官,是我们的立法者,是我们的君王,是我们的拯救者。
[现代修] 纵使敌人的船只进入我们的港口,桅绳要松脱,帆篷张不开;船上的货物成为我们的战利品,连不能走路的瘸子也有一份。上主是我们的审判者,我们的立法者,我们的王;他要拯救我们。
[吕振中] (以下经文属赛33:23上)你的缆索松开,不能使桅杆栽稳,也不能使篷(同词:旌旗)展开着;(以下经文属赛33:22)因为永恒主是审判我们的,永恒主是给我们定律例的,永恒主是我们的王;是他在救助我们。
[思高本] 因为上主是我们的判官,上主是我们的立法者,上主是我们的君王,他必拯救我们。
[文理本] 盖鞫我者耶和华、授律者耶和华、君我者耶和华、彼必救我、
[GNT] 22-23 All the rigging on those ships is useless; the sails cannot be spread! We will seize all the wealth of enemy armies, and there will be so much that even the lame can get a share. The LORD himself will be our king; he will rule over us and protect us.
[BBE] For the Lord is our judge, the Lord is our law-giver, the Lord is our king; he will be our saviour.
[KJV] For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; he will save us.
[NKJV] (For the LORD [is] our Judge, The LORD [is] our Lawgiver, The LORD [is] our King; He will save us);
[KJ21] For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; He will save us.
[NASB] For the Lord is our judge, The Lord is our lawgiver, The Lord is our king; He will save us—
[NRSV] For the LORD is our judge, the LORD is our ruler, the LORD is our king; he will save us.
[WEB] For Yahweh is our judge. Yahweh is our lawgiver. Yahweh is our king. He will save us.
[ESV] For the LORD is our judge; the LORD is our lawgiver; the LORD is our king; he will save us.
[NIV] For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; it is he who will save us.
[NIrV] That's because the Lord is our judge. The Lord gives us our law. The Lord is our king. He will save us.
[HCSB] For the LORD is our Judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our King. He will save us.
[CSB] For the LORD is our Judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our King. He will save us.
[AMP] For the Lord is our Judge, the Lord is our Lawgiver, the Lord is our King; He will save us. [Isa. 2:3-4; 11:4; 32:1; James 4:12.]
[NLT] For the LORD is our judge, our lawgiver, and our king. He will care for us and save us.
[YLT] For Jehovah our judge, Jehovah our lawgiver, Jehovah our king -- He doth save us.