以赛亚书42章12节

(赛42:12)

[和合本] 他们当将荣耀归给耶和华,在海岛中传扬他的颂赞。

[新标点] 他们当将荣耀归给耶和华,在海岛中传扬他的颂赞。

[和合修] 愿他们将荣耀归给耶和华,在海岛中传扬颂赞他的话。

[新译本] 愿他们把荣耀归给耶和华,在众海岛中宣扬对他的颂赞。

[当代修] 愿他们把荣耀归给耶和华,在众海岛上颂赞祂。

[现代修] 海岛的人民都要荣耀上主;他们要颂赞他。

[吕振中] 愿他们将荣耀归与永恒主;愿他们在沿海地带宣扬称赞他的事。

[思高本] 愿众人都归光荣于上主,在岛屿上称述他的荣耀!

[文理本] 归荣于耶和华、宣扬其声誉于岛屿、


上一节  下一节


Isaiah 42:12

[GNT] Let those who live in distant lands give praise and glory to the LORD!

[BBE] Let them give glory to the Lord, sounding his praise in the sea-lands.

[KJV] Let them give glory unto the LORD, and declare his praise in the islands.

[NKJV] Let them give glory to the LORD, And declare His praise in the coastlands.

[KJ21] Let them give glory unto the LORD, and declare His praise in the islands.

[NASB] Let them give glory to the L ord And declare His praise in the coastlands.

[NRSV] Let them give glory to the LORD, and declare his praise in the coastlands.

[WEB] Let them give glory to Yahweh, and declare his praise in the islands.

[ESV] Let them give glory to the LORD, and declare his praise in the coastlands.

[NIV] Let them give glory to the LORD and proclaim his praise in the islands.

[NIrV] Let them give glory to the Lord. Let them praise him in the islands.

[HCSB] Let them give glory to the LORD, and declare His praise in the islands.

[CSB] Let them give glory to the LORD, and declare His praise in the islands.

[AMP] Let them give glory to the Lord and declare His praise in the islands and coastal regions.

[NLT] Let the whole world glorify the LORD; let it sing his praise.

[YLT] They ascribe to Jehovah honour, And His praise in the isles they declare.


上一节  下一节