[和合本] 就是凡称为我名下的人,是我为自己的荣耀创造的,是我所作成、所造作的。”
[新标点] 就是凡称为我名下的人,是我为自己的荣耀创造的,是我所做成,所造作的。
[和合修] 就是凡称为我名下的人,是我为自己的荣耀创造的,是我所塑造,所做成的。”
[新译本] 就是所有按着我的名被召的人,是我为自己的荣耀创造的,是我所塑造,所作成的。”
[当代修] 所有属于我的人都要回来,他们是我为自己的荣耀而创造的。
[现代修] 他们是我的子民,我为了自己的荣耀造了他们。
[吕振中] 就是一切以我名为称呼的人,我为自己之荣耀所创造、所形成、所制作的。”
[思高本] 就是凡归于我名下,并为了我的光荣而创造、形成和造化的人。”
[文理本] 即以我名而称、我所肇造、以彰我荣、我所甄陶、成就者也、
[GNT] They are my own people, and I created them to bring me glory."
[BBE] Every one who is named by my name, and whom I have made for my glory, who has been formed and designed by me.
[KJV] Even every one that is called by my name: for I have created him for my glory, I have formed him; yea, I have made him.
[NKJV] Everyone who is called by My name, Whom I have created for My glory; I have formed him, yes, I have made him."
[KJ21] even every one that is called by My name: For I have created him for My glory; I have formed him; yea, I have made him."
[NASB] Everyone who is called by My name, And whom I have created for My glory, Whom I have formed, even whom I have made."
[NRSV] everyone who is called by my name, whom I created for my glory, whom I formed and made."
[WEB] everyone who is called by my name, and whom I have created for my glory, whom I have formed, yes, whom I have made.'"
[ESV] everyone who is called by my name, whom I created for my glory, whom I formed and made."
[NIV] everyone who is called by my name, whom I created for my glory, whom I formed and made."
[NIrV] Bring back everyone who belongs to me. I created them to bring glory to me. I formed them and made them."
[HCSB] everyone called by My name and created for My glory. I have formed him; indeed, I have made him."
[CSB] everyone called by My name and created for My glory. I have formed him; indeed, I have made him."
[AMP] Even everyone who is called by My name, whom I have created for My glory, whom I have formed, whom I have made.
[NLT] Bring all who claim me as their God, for I have made them for my glory. It was I who created them.'"
[YLT] Every one who is called by My name, Even for My honour I have created him, I have formed him, yea, I have made him.