[和合本] 谁制造神像,铸造无益的偶像?
[新标点] 谁制造神像,铸造无益的偶像?
[和合修] 谁制造神像,铸造偶像?这些都是无益的。
[新译本] 谁制造神像,或铸造偶像,不想得到益处呢?
[当代修] 制造神像、雕刻无益偶像的是谁?
[现代修] 铸造金属偶像来崇拜是没有意义的!
[吕振中] 谁制造神像,铸造无用的雕像呢?
[思高本] 有谁制造神像或铸偶像,不想得利呢?
[文理本] 谁造神像、或铸无益之偶、
[GNT] It does no good to make a metal image to worship as a god!
[BBE] Whoever makes a god, makes nothing but a metal image in which there is no profit.
[KJV] Who hath formed a god, or molten a graven image that is profitable for nothing?
[NKJV] Who would form a god or mold an image [That] profits him nothing?
[KJ21] Who hath formed a god, or molten a graven image that is profitable for nothing?
[NASB] Who has fashioned a god or cast an idol to no benefit?
[NRSV] Who would fashion a god or cast an image that can do no good?
[WEB] Who has fashioned a god, or molds an image that is profitable for nothing?
[ESV] Who fashions a god or casts an idol that is profitable for nothing?
[NIV] Who shapes a god and casts an idol, which can profit him nothing?
[NIrV] People make statues of gods. But those gods can't do them any good.
[HCSB] Who makes a god or casts a metal image for no profit?
[CSB] Who makes a god or casts a metal image for no profit?
[AMP] Who is [such a fool as] to fashion a god or cast a graven image that is profitable for nothing?
[NLT] Who but a fool would make his own god-- an idol that cannot help him one bit?
[YLT] Who hath formed a god, And a molten image poured out -- not profitable?