以赛亚书56章4节

(赛56:4)

[和合本] 因为耶和华如此说:“那些谨守我的安息日,拣选我所喜悦的事,持守我约的太监,

[新标点] 因为耶和华如此说:那些谨守我的安息日,拣选我所喜悦的事,持守我约的太监,

[和合修] 因为耶和华如此说:“那些谨守我的安息日,选择我旨意,持守我约的太监,

[新译本] 因为耶和华这样说:“那些谨守我的安息日,拣选我所喜悦的事,持守我的约、被阉割了的人,

[当代修] 因为耶和华说:“如果太监遵守我的安息日、做我喜悦的事、持守我的约,

[现代修] 上主对他们这样说:“如果你们谨守安息日,做我所喜悦的事,并且信守我的约,

[吕振中] 因为永恒主这么说:“那些谨守我的安息日、选择我所喜悦的事,持守我的约的阉割人,

[思高本] 因为上主这样说:“对那些遵守我的安息日,拣选我所悦意的和固守我盟约的阉人,

[文理本] 盖耶和华曰、凡为阉者、守我安息、择我所悦、守我盟约、


上一节  下一节


Isaiah 56:4

[GNT] The LORD says to such a man, "If you honor me by observing the Sabbath and if you do what pleases me and faithfully keep my covenant,

[BBE] For the Lord says, As for the unsexed who keep my Sabbaths, and give their hearts to pleasing me, and keep their agreement with me:

[KJV] For thus saith the LORD unto the eunuchs that keep my sabbaths, and choose the things that please me, and take hold of my covenant;

[NKJV] For thus says the LORD: "To the eunuchs who keep My Sabbaths, And choose what pleases Me, And hold fast My covenant,

[KJ21] For thus saith the LORD: "Unto the eunuchs that keep My Sabbaths, and choose the things that please Me, and take hold of My covenant,

[NASB] For this is what the Lord says: "To the eunuchs who keep My Sabbaths, And choose what pleases Me, And hold firmly to My covenant,

[NRSV] For thus says the LORD: To the eunuchs who keep my sabbaths, who choose the things that please me and hold fast my covenant,

[WEB] For Yahweh says, "To the eunuchs who keep my Sabbaths, choose the things that please me, and hold fast to my covenant,

[ESV] For thus says the LORD: "To the eunuchs who keep my Sabbaths, who choose the things that please me and hold fast my covenant,

[NIV] For this is what the LORD says: "To the eunuchs who keep my Sabbaths, who choose what pleases me and hold fast to my covenant--

[NIrV] The Lord says, "Suppose some eunuchs keep my Sabbath days. They choose to do what pleases me. And they are faithful in keeping my covenant.

[HCSB] For the LORD says this: "For the eunuchs who keep My Sabbaths, and choose what pleases Me, and hold firmly to My covenant,

[CSB] For the LORD says this: "For the eunuchs who keep My Sabbaths, and choose what pleases Me, and hold firmly to My covenant,

[AMP] For thus says the Lord: To the eunuchs who keep My Sabbaths and choose the things which please Me and hold firmly My covenant--

[NLT] For this is what the LORD says: I will bless those eunuchs who keep my Sabbath days holy and who choose to do what pleases me and commit their lives to me.

[YLT] For thus said Jehovah of the eunuchs, Who do keep My sabbaths, And have fixed on that which I desired, And are keeping hold on My covenant:


上一节  下一节