路加福音13章10节

(路13:10)

[和合本] 安息日,耶稣在会堂里教训人。

[新标点] (安息日治好驼背的女人)安息日,耶稣在会堂里教训人。

[和合修] (在安息日治好驼背的女人)安息日,耶稣在一个会堂里教导人。

[新译本] 安息日的时候,耶稣在会堂里教导人。

[当代修] (治好驼背妇人)有个安息日,耶稣在会堂里讲道。

[现代修] 一个安息日,耶稣在某会堂里教导人。

[吕振中] 安息日耶稣在一个会堂里教训人。

[思高本] (安息日治好伛偻病妇)安息日,耶稣在一会堂里施教。

[文理本] 安息日、耶稣在一会堂训诲、


上一节  下一节


Luke 13:10

[GNT] One Sabbath Jesus was teaching in a synagogue.

[BBE] And he was teaching in one of the Synagogues on the Sabbath.

[KJV] And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.

[NKJV] Now He was teaching in one of the synagogues on the Sabbath.

[KJ21] And He was teaching in one of the synagogues on the Sabbath.

[NASB] (Healing on the Sabbath) Now Jesus was teaching in one of the synagogues on the Sabbath.

[NRSV] Now he was teaching in one of the synagogues on the sabbath.

[WEB] He was teaching in one of the synagogues on the Sabbath day.

[ESV] Now he was teaching in one of the synagogues on the Sabbath.

[NIV] On a Sabbath Jesus was teaching in one of the synagogues,

[NIrV] Jesus was teaching in one of the synagogues on a Sabbath day.

[HCSB] As He was teaching in one of the synagogues on the Sabbath,

[CSB] As He was teaching in one of the synagogues on the Sabbath,

[AMP] Now He was teaching in one of the synagogues on the Sabbath.

[NLT] One Sabbath day as Jesus was teaching in a synagogue,

[YLT] And he was teaching in one of the synagogues on the sabbath,


上一节  下一节