路加福音18章16节

(路18:16)

[和合本] 耶稣却叫他们来,说:“让小孩子到我这里来,不要禁止他们,因为在 神国的,正是这样的人。

[新标点] 耶稣却叫他们来,说:“让小孩子到我这里来,不要禁止他们,因为在 神国的正是这样的人。

[和合修] 耶稣却叫他们来,说:“让小孩子到我这里来,不要阻止他们,因为在 神国的正是这样的人。

[新译本] 耶稣却叫他们过来,说:“让小孩子到我这里来,不要禁止他们,因为上帝的国正属于这样的人。

[当代修] 耶稣却招呼他们过来,并对门徒说:“让小孩子到我这里来,不要阻止他们,因为上帝的国属于这样的人。

[现代修] 可是耶稣叫孩子们到他跟前来,说:“让小孩子到我这里来,不要阻止他们,因为上帝国的子民正是像他们这样的人。

[吕振中] 耶稣却叫他们来,说:“容许小孩子来找我,别禁止他们了;因为上帝的国正是这样的人的。

[思高本] 耶稣却召唤他们说:“你们让小孩子们到我跟前来,不要阻止他们!因为天主的国正属于这样的人。

[文理本] 耶稣呼之来、曰、容孩提就我、勿禁之、盖属上帝国者、乃如是人也、


上一节  下一节


Luke 18:16

[GNT] but Jesus called the children to him and said, "Let the children come to me and do not stop them, because the Kingdom of God belongs to such as these.

[BBE] But Jesus sent for them, saying, Let the children come to me, and do not keep them away, for of such is the kingdom of heaven.

[KJV] But Jesus called them unto him, and said, Suffer little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.

[NKJV] But Jesus called them to [Him] and said, "Let the little children come to Me, and do not forbid them; for of such is the kingdom of God.

[KJ21] But Jesus called them unto Him and said, "Suffer little children to come unto Me, and forbid them not, for of such is the Kingdom of God.

[NASB] But Jesus called for (Lit them)the little ones, saying, "Allow the children to come to Me, and do not (Or prevent forbid them, for the kingdom of God belongs to such as these.

[NRSV] But Jesus called for them and said, "Let the little children come to me, and do not stop them; for it is to such as these that the kingdom of God belongs.

[WEB] Jesus summoned them, saying,"Allow the little children to come to me, and don't hinder them, for God's Kingdom belongs to such as these.

[ESV] But Jesus called them to him, saying, "Let the children come to me, and do not hinder them, for to such belongs the kingdom of God.

[NIV] But Jesus called the children to him and said, "Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these.

[NIrV] But Jesus asked the children to come to him. "Let the little children come to me," he said. "Don't keep them away. God's kingdom belongs to people like them.

[HCSB] Jesus, however, invited them: "Let the little children come to Me, and don't stop them, because the kingdom of God belongs to such as these.

[CSB] Jesus, however, invited them: "Let the little children come to Me, and don't stop them, because the kingdom of God belongs to such as these.

[AMP] But Jesus called them [the parents] to Him, saying, Allow the little children to come to Me, and do not hinder them, for to such [as these] belongs the kingdom of God.

[NLT] Then Jesus called for the children and said to the disciples, "Let the children come to me. Don't stop them! For the Kingdom of God belongs to those who are like these children.

[YLT] and Jesus having called them near, said, 'Suffer the little children to come unto me, and forbid them not, for of such is the reign of God;


上一节  下一节