路加福音20章43节

(路20:43)

[和合本] 等我使你仇敌作你的脚凳。’

[新标点] 等我使你仇敌作你的脚凳。

[和合修] 等我使你的仇敌作你的脚凳。’

[新译本] 等我使你的仇敌作你的脚凳。’

[当代修] 等我使你的仇敌成为你的脚凳。’

[现代修] 等我使你的仇敌屈服在你脚下。

[吕振中] 等我处置你仇敌做你脚的凳子。’

[思高本] 等我使你的仇敌变作你脚下的踏板。’

[文理本] 俟我使尔敌为尔足几、


上一节  下一节


Luke 20:43

[GNT] until I put your enemies as a footstool under your feet.'

[BBE] Till I put under your feet all those who are against you.

[KJV] Till I make thine enemies thy footstool.

[NKJV] Till I make Your enemies Your footstool." '

[KJ21] until I make Thine enemies Thy footstool."'

[NASB] U ntil I make Y our enemies a footstool for Y our feet ." '

[NRSV] until I make your enemies your footstool."'

[WEB] until I make your enemies the footstool of your feet."'

[ESV] until I make your enemies your footstool.'

[NIV] until I make your enemies a footstool for your feet." '

[NIrV] until I put your enemies under your control." ' --(Psalm 110:1)

[HCSB] until I make Your enemies Your footstool.'

[CSB] until I make Your enemies Your footstool.'

[AMP] Until I make Your enemies a footstool for Your feet. [Ps. 110:1.]

[NLT] until I humble your enemies, making them a footstool under your feet.'

[YLT] till I shall make thine enemies thy footstool;


上一节  下一节