约书亚记11章1节

(书11:1)

[和合本] 夏琐王耶宾听见这事,就打发人去见玛顿王约巴、伸仑王、押煞王,

[新标点] (约书亚击败耶宾和他的盟国)夏琐王耶宾听见这事,就打发人去见玛顿王约巴、伸仑王、押煞王,

[和合修] (击败众王的联军)夏琐王耶宾听见了,就派人到玛顿【“玛顿”:七十士译本是“玛伦”】王约巴、伸仑【“伸仑”:七十士译本是“伸门”】王、押煞王,

[新译本] 夏琐王耶宾一听见这些事,就派人去见玛顿王约巴、伸仑王、押煞王,

[当代修] (打败北方诸王)夏琐王耶宾听见这些消息,就派人去见玛顿王约巴、伸仑王、押煞王,

[现代修] 以色列凯旋的消息传到夏琐王耶宾的耳中,他就派人传话给玛顿王约巴、伸仑王、押煞王,

[吕振中] 夏琐王耶宾听见了,就打发人去见玛顿王约巴、去见伸崙王、押煞王、

[思高本] (北方联盟反抗)哈祚尔王雅宾一听见这事,便派人去见玛冬王约巴布,史默龙王,阿革沙夫王,

[文理本] 夏琐王耶宾既闻此事、遣人往见玛顿王约巴、暨伸仑押煞二王、


上一节  下一节


Joshua 11:1

[GNT] When the news of Israel's victories reached King Jabin of Hazor, he sent word to King Jobab of Madon, to the kings of Shimron and Achshaph,

[BBE] Now Jabin, king of Hazor, hearing of these things, sent to Jobab, king of Madon, and to the king of Shimron, and to the king of Achshaph,

[KJV] And it came to pass, when Jabin king of Hazor had heard those things, that he sent to Jobab king of Madon, and to the king of Shimron, and to the king of Achshaph,

[NKJV] And it came to pass, when Jabin king of Hazor heard [these things,] that he sent to Jobab king of Madon, to the king of Shimron, to the king of Achshaph,

[KJ21] And it came to pass, when Jabin king of Hazor had heard those things, that he sent to Jobab king of Madon, and to the king of Shimron, and to the king of Achshaph,

[NASB] (Northern Canaan Taken) Then it came about, when Jabin king of Hazor heard about it, that he sent word to Jobab king of Madon, to the king of Shimron, to the king of Achshaph,

[NRSV] When King Jabin of Hazor heard of this, he sent to King Jobab of Madon, to the king of Shimron, to the king of Achshaph,

[WEB] When Jabin king of Hazor heard of it, he sent to Jobab king of Madon, to the king of Shimron, to the king of Achshaph,

[ESV] When Jabin, king of Hazor, heard of this, he sent to Jobab king of Madon, and to the king of Shimron, and to the king of Achshaph,

[NIV] When Jabin king of Hazor heard of this, he sent word to Jobab king of Madon, to the kings of Shimron and Acshaph,

[NIrV] Jabin was the king of Hazor. He heard about the battles Israel had won. So he sent a message to Jobab. Jobab was the king of Madon. Jabin sent the same message to the kings of Shimron and Acshaph.

[HCSB] When Jabin king of Hazor heard [this news], he sent [a message] to: Jobab king of Madon, the kings of Shimron and Achshaph,

[CSB] When Jabin king of Hazor heard [this news], he sent [a message] to: Jobab king of Madon, the kings of Shimron and Achshaph,

[AMP] WHEN JABIN king of Hazor heard of this, he sent to Jobab king of Madon, and to the kings of Shimron and Achshaph,

[NLT] When King Jabin of Hazor heard what had happened, he sent messages to the following kings: King Jobab of Madon; the king of Shimron; the king of Acshaph;

[YLT] And it cometh to pass when Jabin king of Hazor heareth, that he sendeth unto Jobab king of Madon, and unto the king of Shimron, and unto the king of Achshaph,


上一节  下一节