约书亚记11章13节

(书11:13)

[和合本] 至于造在山岗上的城,除了夏琐以外,以色列人都没有焚烧。约书亚只将夏琐焚烧了。

[新标点] 至于造在山冈上的城,除了夏琐以外,以色列人都没有焚烧。约书亚只将夏琐焚烧了。

[和合修] 至于造在山冈上的城镇,除了夏琐以外,以色列人都没有焚烧。约书亚只焚烧了夏琐。

[新译本] 至于那些立在土丘上的城,除了夏琐以外,以色列人都没有焚烧;约书亚只烧了夏琐。

[当代修] 以色列人只烧毁了夏琐,没有烧建在山丘上的其他城池。

[现代修] 以色列人没有烧毁任何建造在山冈上的城市;只有夏琐被约书亚烧毁了。

[吕振中] 只是立在废堆山上所有的城、除了夏琐以外、以色列人倒没有烧;只有夏琐、约书亚烧了。

[思高本] 至于那些处于土丘上的城市,除哈祚尔外,以色列人都没有焚毁:若苏厄只烧了哈祚尔。

[文理本] 建于山冈之邑、以色列人不焚、惟夏琐为约书亚所毁、


上一节  下一节


Joshua 11:13

[GNT] However, the Israelites did not burn any of the cities built on mounds, except Hazor, which Joshua did burn.

[BBE] As for the towns made on hills of earth, not one was burned by Israel but Hazor, which was burned by Joshua.

[KJV] But as for the cities that stood still in their strength, Israel burned none of them, save Hazor only; that did Joshua burn.

[NKJV] But [as for] the cities that stood on their mounds, Israel burned none of them, except Hazor only, [which] Joshua burned.

[KJ21] But as for the cities that stood still in their strength, Israel burned none of them, save Hazor only. That did Joshua burn.

[NASB] However, Israel did not burn any cities that stood on their mounds, except Hazor alone, which Joshua burned.

[NRSV] But Israel burned none of the towns that stood on mounds except Hazor, which Joshua did burn.

[WEB] But as for the cities that stood on their mounds, Israel burned none of them, except Hazor only. Joshua burned that.

[ESV] But none of the cities that stood on mounds did Israel burn, except Hazor alone; that Joshua burned.

[NIV] Yet Israel did not burn any of the cities built on their mounds--except Hazor, which Joshua burned.

[NIrV] Many cities were built on top of earlier cities that had been destroyed. Israel didn't burn up any of those except Hazor. Joshua burned it up.

[HCSB] However, Israel did not burn any of the cities that stood on their mounds except Hazor, which Joshua burned.

[CSB] However, Israel did not burn any of the cities that stood on their mounds except Hazor, which Joshua burned.

[AMP] But Israel burned none of the cities that stood [fortified] on their mounds--except Hazor only, which Joshua burned.

[NLT] But the Israelites did not burn any of the towns built on mounds except Hazor, which Joshua burned.

[YLT] Only, all the cities which are standing by their hill, Israel hath not burned them, save Hazor only, [it] hath Joshua burnt;


上一节  下一节