[和合本] 希伯仑从前名叫基列亚巴。亚巴是亚衲族中最尊大的人。于是国中太平,没有争战了。
[新标点] 希伯仑从前名叫基列·亚巴;亚巴是亚衲族中最尊大的人。于是国中太平,没有争战了。
[和合修] 希伯仑从前名叫基列·亚巴;亚巴【“亚巴”:原文是“他”,“亚巴”是人名】是亚衲族最尊贵的人。于是国中太平,没有战争了。
[新译本] 希伯仑从前名叫基列.亚巴;亚巴是亚衲人中最伟大的人。全地也就止息了战争。
[当代修] 希伯仑从前名叫基列·亚巴,亚巴原是亚衲族中最伟大的人。从此,境内太平,没有战争。
[现代修] 在这以前,希伯仑叫作亚巴城。(亚巴人是亚衲族中最强大的一族。)从此,这地方太平,没有战争。
[吕振中] 希伯崙从前名叫基列亚巴(即:‘四城’的意思);亚巴是亚衲族中最伟大的人。于是遍地太平、没有战争。
[思高本] 赫贝龙以前名叫克黎雅特阿尔巴,阿尔巴原是阿纳克人中的一个伟人。以后国内升平,再无战事。
[文理本] 希伯仑昔名基列亚巴邑、在亚衲族中、亚巴为至大、厥后其地息战、
[GNT] Before this, Hebron was called the city of Arba. (Arba had been the greatest of the Anakim.) There was now peace in the land.
[BBE] In earlier times the name of Hebron had been Kiriath-arba, named after Arba, the greatest of the Anakim. And the land had rest from war.
[KJV] And the name of Hebron before was Kirjatharba; which Arba was a great man among the Anakims. And the land had rest from war.
[NKJV] And the name of Hebron formerly was Kirjath Arba ([Arba was] the greatest man among the Anakim). Then the land had rest from war.
[KJ21] And the name of Hebron before was Kirjatharba, which Arba was a great man among the Anakim. And the land had rest from war.
[NASB] Now the name of Hebron was previously (I.e., the city of Arba)Kiriath-arba; for Arba was the greatest man among the Anakim. Then the land was at rest from war.
[NRSV] Now the name of Hebron formerly was Kiriath-arba; this Arba was the greatest man among the Anakim. And the land had rest from war.
[WEB] Now the name of Hebron before was Kiriath Arba, after the greatest man among the Anakim. Then the land had rest from war.
[ESV] Now the name of Hebron formerly was Kiriath-arba. (Arba was the greatest man among the Anakim.) And the land had rest from war.
[NIV] (Hebron used to be called Kiriath Arba after Arba, who was the greatest man among the Anakites.) Then the land had rest from war.
[NIrV] Hebron used to be called Kiriath Arba. It was named after Arba. He was the greatest man among the Anakites. So the land had peace and rest.
[HCSB] Hebron's name used to be Kiriath-arba; Arba was the greatest man among the Anakim. After this, the land had rest from war.
[CSB] Hebron's name used to be Kiriath-arba; Arba was the greatest man among the Anakim. After this, the land had rest from war.
[AMP] The name of Hebron before was Kiriath-arba [city of Arba]. This Arba was the greatest of the Anakim. And the land had rest from war.
[NLT] (Previously Hebron had been called Kiriath-arba. It had been named after Arba, a great hero of the descendants of Anak.)And the land had rest from war.
[YLT] and the name of Hebron formerly [is] Kirjath-Arba (he [is] the great man among the Anakim); and the land hath rest from war.