[和合本] 从以革伦直到海,一切靠近亚实突之地,并属其地的村庄。
[新标点] 从以革伦直到海,一切靠近亚实突之地,并属其地的村庄。
[和合修] 从以革伦直到海,一切靠近亚实突之地,以及所属的村庄、
[新译本] 从以革伦直到海,所有靠近亚实突的城和属于这些城的村庄。
[当代修] 还有以革伦到地中海一带所有靠近亚实突的城邑和乡村,
[现代修] 以及从以革伦到地中海、靠近亚实突的所有村庄。
[吕振中] 从以革伦与海之间、所有靠近亚实突的地、跟那些城的村庄。
[思高本] 还有从厄刻龙到海,所有靠近阿市多得的城邑和所属村镇。
[文理本] 自以革伦至海、附近亚实突之处、与其乡里、
[GNT] Anab, Eshtemoa, Anim,
[BBE] From Ekron to the sea, all the towns by the side of Ashdod, with their unwalled places.
[KJV] From Ekron even unto the sea, all that lay near Ashdod, with their villages:
[NKJV] from Ekron to the sea, all that [lay] near Ashdod, with their villages;
[KJ21] from Ekron even unto the sea, all that lay near Ashdod, with their villages;
[NASB] from Ekron even to the sea, all that were by the (Lit hand)side of Ashdod, with their villages.
[NRSV] from Ekron to the sea, all that were near Ashdod, with their villages.
[WEB] from Ekron even to the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.
[ESV] from Ekron to the sea, all that were by the side of Ashdod, with their villages.
[NIV] west of Ekron, all that were in the vicinity of Ashdod, together with their villages;
[NIrV] West of Ekron, Judah was given all of the settlements and villages that were near Ashdod.
[HCSB] from Ekron to the sea, all [the cities] near Ashdod, with their villages;
[CSB] from Ekron to the sea, all [the cities] near Ashdod, with their villages;
[AMP] From Ekron to the sea, all that lay beside Ashdod, with their villages;
[NLT] From Ekron the boundary extended west and included the towns near Ashdod with their surrounding villages.
[YLT] from Ekron and westward, all that [are] by the side of Ashdod, and their villages.