[和合本] 为亚设支派,按着宗族,拈出第五阄。
[新标点] (分给亚设支派的土地)为亚设支派,按着宗族,拈出第五阄。
[和合修] (分给亚设的土地)第五签是亚设支派的人按着宗族抽出的。
[新译本] 为亚设支派,按着家族抽出第五签。
[当代修] (亚设支派分到的土地)亚设支派按宗族得了第五签,
[现代修] 第五签是分配给亚设支族各家的土地。
[吕振中] 第五阄乃是给亚设人支派、按家族拈出的。
[思高本] (阿协尔支派的边界和城市)阿协尔支派子孙,按照家族,得了第五签。
[文理本] 五掣签、乃亚设支派、循其室家得业、
[GNT] The fifth assignment made was for the families of the tribe of Asher.
[BBE] And the fifth heritage came out for the tribe of Asher by their families.
[KJV] And the fifth lot came out for the tribe of the children of Asher according to their families.
[NKJV] The fifth lot came out for the tribe of the children of Asher according to their families.
[KJ21] And the fifth lot came out for the tribe of the children of Asher according to their families.
[NASB] (Territory of Asher) Now the fifth lot went to the tribe of the sons of Asher according to their families.
[NRSV] The fifth lot came out for the tribe of Asher according to its families.
[WEB] The fifth lot came out for the tribe of the children of Asher according to their families.
[ESV] The fifth lot came out for the tribe of the people of Asher according to their clans.
[NIV] The fifth lot came out for the tribe of Asher, clan by clan.
[NIrV] The fifth lot that was drawn out was for the tribe of Asher, family group by family group.
[HCSB] The fifth lot came out for the tribe of Asher's descendants by their clans.
[CSB] The fifth lot came out for the tribe of Asher's descendants by their clans.
[AMP] The fifth lot fell to the tribe of Asher according to their families.
[NLT] The fifth allotment of land went to the clans of the tribe of Asher.
[YLT] And the fifth lot goeth out for the tribe of the sons of Asher, for their families;