约书亚记23章2节

(书23:2)

[和合本] 就把以色列众人的长老、族长、审判官,并官长都召了来,对他们说:“我年纪已经老迈。

[新标点] 就把以色列众人的长老、族长、审判官,并官长都召了来,对他们说:“我年纪已经老迈。

[和合修] 就召了全以色列的众长老、领袖、审判官和官长来,对他们说:“我年纪已经老迈。

[新译本] 约书亚就把全体以色列人、他们的长老、首领、审判官和官长,都召了来,对他们说:“我已经老了,年纪不小了。

[当代修] 他召来了以色列的长老、族长、审判官和官长,对他们说:“我已经老了,

[现代修] 他召集全体以色列人、长老、首领、审判官,和官长来,对他们说:“我现在已经很老了。

[吕振中] 约书亚就把以色列众人、他们的长老、首领、审判官、和官吏、都召了来,对他们说:“我已经老迈,上了年纪。

[思高本] 便将全以色列人,他们的长老、首领、判官和官长召来,对他们说:“我已年老,上了年纪。

[文理本] 乃召以色列众、及其长老族长、士师有司、谓之曰、我寿高年迈、


上一节  下一节


Joshua 23:2

[GNT] so he called all Israel, the elders, leaders, judges, and officers of the people, and said, "I am very old now.

[BBE] Joshua sent for all Israel, for their responsible men and their chiefs and their judges and their overseers, and said to them, I am old, and full of years:

[KJV] And Joshua called for all Israel, and for their elders, and for their heads, and for their judges, and for their officers, and said unto them, I am old and stricken in age:

[NKJV] And Joshua called for all Israel, for their elders, for their heads, for their judges, and for their officers, and said to them: "I am old, advanced in age.

[KJ21] And Joshua called for all Israel, and for their elders, and for their heads, and for their judges, and for their officers, and said unto them, "I am old and stricken in age.

[NASB] that Joshua called for all Israel, for their elders, their heads, their judges, and their officers, and said to them, "I am old, advanced in years.

[NRSV] Joshua summoned all Israel, their elders and heads, their judges and officers, and said to them, "I am now old and well advanced in years;

[WEB] Joshua called for all Israel, for their elders and for their heads, and for their judges and for their officers, and said to them, "I am old and well advanced in years.

[ESV] Joshua summoned all Israel, its elders and heads, its judges and officers, and said to them, "I am now old and well advanced in years.

[NIV] summoned all Israel--their elders, leaders, judges and officials--and said to them: "I am old and well advanced in years.

[NIrV] So he sent for all of the elders, leaders, judges and officials of Israel. He said to them, "I'm very old.

[HCSB] So Joshua summoned all Israel, including its elders, leaders, judges, and officers, and said to them, "I am old, getting on in years,

[CSB] So Joshua summoned all Israel, including its elders, leaders, judges, and officers, and said to them, "I am old, getting on in years,

[AMP] Joshua summoned all Israel, their elders, heads, judges, and officers, and said to them, I am old and advanced in years.

[NLT] called together all the elders, leaders, judges, and officers of Israel. He said to them, "I am now a very old man.

[YLT] and Joshua calleth for all Israel, for its elders, and for its heads, and for its judges, and for its authorities, and saith unto them, 'I have become old; I have entered into days;


上一节  下一节