[和合本] 所以你们要大大壮胆,谨守遵行写在摩西律法书上的一切话,不可偏离左右。
[新标点] 所以,你们要大大壮胆,谨守遵行写在摩西律法书上的一切话,不可偏离左右。
[和合修] 你们要大大壮胆,谨守遵行写在摩西律法书上的一切话,不可偏离左右。
[新译本] 所以你们要十分坚强,谨守遵行写在摩西律法书上的一切话,使你们不偏向左,不偏向右;
[当代修] 所以,你们应当刚强,谨遵摩西律法书上所记载的一切,不可有半点偏离。
[现代修] 所以,你们要坚强,谨守摩西法律书上所写的一切命令,不偏左不偏右。
[吕振中] 所以你们要格外刚强,谨慎遵行写在摩西律法书上的一切话,不可偏于右、或偏于左。
[思高本] 因此,你们要更忠实谨守奉行梅瑟法律书上所记载的一切,不可偏左偏右,
[文理本] 故当毅然遵行摩西律书所录、勿偏于左、勿偏于右、
[GNT] So be careful to obey and do everything that is written in the book of the Law of Moses. Do not neglect any part of it,
[BBE] So be very strong to keep and do whatever is recorded in the book of the law of Moses, not turning away from it to the right or to the left;
[KJV] Be ye therefore very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that ye turn not aside therefrom to the right hand or to the left;
[NKJV] "Therefore be very courageous to keep and to do all that is written in the Book of the Law of Moses, lest you turn aside from it to the right hand or to the left,
[KJ21] Be ye therefore very courageous to keep and to do all that is written in the Book of the Law of Moses, that ye turn not aside therefrom to the right hand or to the left;
[NASB] Be very determined, then, to keep and do everything that is written in the Book of the Law of Moses, so that you will not turn aside from it to the right or to the left,
[NRSV] Therefore be very steadfast to observe and do all that is written in the book of the law of Moses, turning aside from it neither to the right nor to the left,
[WEB] "Therefore be very courageous to keep and to do all that is written in the book of the law of Moses, that you not turn away from it to the right hand or to the left;
[ESV] Therefore, be very strong to keep and to do all that is written in the Book of the Law of Moses, turning aside from it neither to the right hand nor to the left,
[NIV] "Be very strong; be careful to obey all that is written in the Book of the Law of Moses, without turning aside to the right or to the left.
[NIrV] "Be very strong. Be careful to obey everything that is written in the Scroll of the Law of Moses. Don't turn away from it to the right or the left.
[HCSB] "Be very strong, and continue obeying all that is written in the book of the law of Moses, so that you do not turn from it to the right or left
[CSB] "Be very strong, and continue obeying all that is written in the book of the law of Moses, so that you do not turn from it to the right or left
[AMP] So be very courageous and steadfast to keep and do all that is written in the Book of the Law of Moses, turning not aside from it to the right hand or the left,
[NLT] "So be very careful to follow everything Moses wrote in the Book of Instruction. Do not deviate from it, turning either to the right or to the left.
[YLT] and ye have been very strong to keep and to do the whole that is written in the Book of the Law of Moses, so as not to turn aside from it right or left,