约书亚记24章30节

(书24:30)

[和合本] 以色列人将他葬在他地业的境内,就是在以法莲山地的亭拿西拉,在迦实山的北边。

[新标点] 以色列人将他葬在他地业的境内,就是在以法莲山地的亭拿·西拉,在迦实山的北边。

[和合修] 以色列人把他葬在他自己地业的境内,以法莲山区的亭拿·西拉,在迦实山的北边。

[新译本] 以色列人把他埋葬在他自己地业的境内,就是在以法莲山地上的亭拿.西拉,在迦实山的北边。

[当代修] 以色列人把他葬在他的土地上,就是在迦实山北边、以法莲山区的亭拿·西拉。

[现代修] 以色列人民把他安葬在他分得的土地,就是迦实山北边以法莲山区的亭拿·西拉。

[吕振中] 以色列人将他埋葬在他地业的境内、在以法莲山地的亭拿西拉、迦实山北边。

[思高本] 人将他埋葬在加阿士山北,厄弗辣因山区的提默纳特色辣黑自己的产业内。

[文理本] 葬于其业之界、即亭拿西拉、在以法莲山地、迦实冈北、


上一节  下一节


Joshua 24:30

[GNT] They buried him on his own land at Timnath Serah in the hill country of Ephraim north of Mount Gaash.

[BBE] And they put his body in the earth in the land of his heritage in Timnath-serah, in the hill-country of Ephraim, to the north of Mount Gaash.

[KJV] And they buried him in the border of his inheritance in Timnathserah, which is in mount Ephraim, on the north side of the hill of Gaash.

[NKJV] And they buried him within the border of his inheritance at Timnath Serah, which [is] in the mountains of Ephraim, on the north side of Mount Gaash.

[KJ21] And they buried him in the border of his inheritance in Timnathserah, which is in Mount Ephraim, on the north side of the Hill of Gaash.

[NASB] And they buried him in the territory of his inheritance, in Timnath-serah, which is in the hill country of Ephraim, on the north of Mount Gaash.

[NRSV] They buried him in his own inheritance at Timnath-serah, which is in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.

[WEB] They buried him in the border of his inheritance in Timnathserah, which is in the hill country of Ephraim, on the north of the mountain of Gaash.

[ESV] And they buried him in his own inheritance at Timnath-serah, which is in the hill country of Ephraim, north of the mountain of Gaash.

[NIV] And they buried him in the land of his inheritance, at Timnath Serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.

[NIrV] His people buried his body at Timnath Serah on his own property. It's north of Mount Gaash in the hill country of Ephraim.

[HCSB] They buried him in his allotted territory at Timnath-serah, in the hill country of Ephraim north of Mount Gaash.

[CSB] They buried him in his allotted territory at Timnath-serah, in the hill country of Ephraim north of Mount Gaash.

[AMP] They buried him at the edge of his inheritance in Timnath-serah in the hill country of Ephraim, on the north side of the hill of Gaash.

[NLT] They buried him in the land he had been allocated, at Timnath-serah in the hill country of Ephraim, north of Mount Gaash.

[YLT] and they bury him in the border of his inheritance, in Timnath-Serah, which [is] in the hill-country of Ephraim, on the north of the hill of Gaash.


上一节  下一节