约书亚记6章27节

(书6:27)

[和合本] 耶和华与约书亚同在,约书亚的声名传扬遍地。

[新标点] 耶和华与约书亚同在,约书亚的声名传扬遍地。

[和合修] 耶和华与约书亚同在,约书亚的名声传遍全地。

[新译本] 耶和华与约书亚同在;约书亚的名声传遍全地。

[当代修] 耶和华与约书亚同在,他的声名传遍各地。

[现代修] 上主与约书亚同在;约书亚的声望传遍那一带地方。

[吕振中] 永恒主和约书亚同在;约书亚的名声传扬了遍地。

[思高本] 上主与若苏厄同在,他的名声传遍了那一带地方。

[文理本] 耶和华与约书亚偕、其声名洋溢乎四方、


上一节  下一节


Joshua 6:27

[GNT] So the LORD was with Joshua, and his fame spread through the whole country.

[BBE] So the Lord was with Joshua; and news of him went through all the land.

[KJV] So the LORD was with Joshua; and his fame was noised throughout all the country.

[NKJV] So the LORD was with Joshua, and his fame spread throughout all the country.

[KJ21] So the LORD was with Joshua, and his fame was noised throughout all the country.

[NASB] So the Lord was with Joshua, and his fame was in all the land.

[NRSV] So the LORD was with Joshua; and his fame was in all the land.

[WEB] So Yahweh was with Joshua; and his fame was in all the land.

[ESV] So the LORD was with Joshua, and his fame was in all the land.

[NIV] So the LORD was with Joshua, and his fame spread throughout the land.

[NIrV] So the Lord was with Joshua. And Joshua became famous everywhere in the land.

[HCSB] And the LORD was with Joshua, and his fame spread throughout the land.

[CSB] And the LORD was with Joshua, and his fame spread throughout the land.

[AMP] So the Lord was with Joshua, and his fame was in all the land.

[NLT] So the LORD was with Joshua, and his reputation spread throughout the land.

[YLT] and Jehovah is with Joshua, and his fame is in all the land.


上一节  下一节