历代志上2章22节

(代上2:22)

[和合本] 西割生睚珥。睚珥在基列地有二十三个城邑。

[新标点] 西割生睚珥。睚珥在基列地有二十三个城邑。

[和合修] 西割生睚珥。睚珥在基列地有二十三座城。

[新译本] 西割生睚珥;睚珥在基列地有二十三座城。

[当代修] 西割生雅珥,雅珥在基列有二十三座城邑。

[现代修] 西割有一个儿子叫睚珥。睚珥在基列境内曾经统治【注3、“统治”或译“拥有”】过二十三座城。

[吕振中] 西割生睚珥;睚珥在基列地有二十三个城。

[思高本] 色古布生雅依尔,他在基肋阿得占有二十三座城市。

[文理本] 西割生睚珥、睚珥在基列地、有邑二十三、


上一节  下一节


1 Chronicles 2:22

[GNT] and Segub had a son named Jair. Jair ruled twenty-three cities in the territory of Gilead.

[BBE] And Segub was the father of Jair, who had twenty-three towns in the land of Gilead.

[KJV] And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.

[NKJV] Segub begot Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.

[KJ21] And Segub begot Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.

[NASB] Segub fathered Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.

[NRSV] and Segub became the father of Jair, who had twenty-three towns in the land of Gilead.

[WEB] Segub became the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.

[ESV] And Segub fathered Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.

[NIV] Segub was the father of Jair, who controlled twenty-three towns in Gilead.

[NIrV] Segub was the father of Jair. Jair controlled 23 towns in Gilead.

[HCSB] Segub fathered Jair, who possessed 23 towns in the land of Gilead.

[CSB] Segub fathered Jair, who possessed 23 towns in the land of Gilead.

[AMP] Segub was the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.

[NLT] Segub was the father of Jair, who ruled twenty-three towns in the land of Gilead.

[YLT] And Segub begat Jair, and he hath twenty and three cities in the land of Gilead,


上一节  下一节