[和合本] 西割生睚珥。睚珥在基列地有二十三个城邑。
[新标点] 西割生睚珥。睚珥在基列地有二十三个城邑。
[和合修] 西割生睚珥。睚珥在基列地有二十三座城。
[新译本] 西割生睚珥;睚珥在基列地有二十三座城。
[当代修] 西割生雅珥,雅珥在基列有二十三座城邑。
[现代修] 西割有一个儿子叫睚珥。睚珥在基列境内曾经统治【注3、“统治”或译“拥有”】过二十三座城。
[吕振中] 西割生睚珥;睚珥在基列地有二十三个城。
[思高本] 色古布生雅依尔,他在基肋阿得占有二十三座城市。
[文理本] 西割生睚珥、睚珥在基列地、有邑二十三、
[GNT] and Segub had a son named Jair. Jair ruled twenty-three cities in the territory of Gilead.
[BBE] And Segub was the father of Jair, who had twenty-three towns in the land of Gilead.
[KJV] And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
[NKJV] Segub begot Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
[KJ21] And Segub begot Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
[NASB] Segub fathered Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
[NRSV] and Segub became the father of Jair, who had twenty-three towns in the land of Gilead.
[WEB] Segub became the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
[ESV] And Segub fathered Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
[NIV] Segub was the father of Jair, who controlled twenty-three towns in Gilead.
[NIrV] Segub was the father of Jair. Jair controlled 23 towns in Gilead.
[HCSB] Segub fathered Jair, who possessed 23 towns in the land of Gilead.
[CSB] Segub fathered Jair, who possessed 23 towns in the land of Gilead.
[AMP] Segub was the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead.
[NLT] Segub was the father of Jair, who ruled twenty-three towns in the land of Gilead.
[YLT] And Segub begat Jair, and he hath twenty and three cities in the land of Gilead,