[和合本] 后来基述人和亚兰人夺了睚珥的城邑,并基纳和其乡村,共六十个。这都是基列父亲玛吉之子的。
[新标点] 后来基述人和亚兰人夺了睚珥的城邑,并基纳和其乡村,共六十个。这都是基列父亲玛吉之子的。
[和合修] 后来基述和亚兰夺了哈倭特·睚珥,以及基纳和所属的乡镇【“乡镇”:原文直译“女子们”;本卷书下同】,共六十个。这些城镇的人全都是基列的父亲玛吉的子孙。
[新译本] 基述人和亚兰人却从他们那里夺取了睚珥的村镇,以及基纳和基纳的村庄,共六十座城。以上这些人都是基列的父亲玛吉的子孙。
[当代修] 后来基述人和亚兰人夺取了雅珥的城邑,包括基纳及其附近的六十个村落。这些人都是基列的父亲玛吉的后代。
[现代修] 但后来基述和亚兰国征服了那里的六十个城镇,包括睚珥和基纳的村庄,以及附近的城镇。所有住在那地区的人都是基列的父亲玛吉的后代。
[吕振中] 但基述人和亚兰人从他们夺取了睚珥的帐篷村(即:哈倭特睚珥)、跟基纳和基纳的众厢镇(同词:女儿)、六十个城。以上这些人都是基列的祖玛吉的子孙。
[思高本] 但以后革叔尔和阿兰却占领了雅依尔的村落,以及刻纳特和所属的六十座村镇:以上全是基肋阿得的父亲玛基尔的子孙。
[文理本] 后基述人与亚兰人、夺睚珥诸邑、及基纳与其乡里、共六十、皆属基列父玛吉之子、
[GNT] But the kingdoms of Geshur and Aram conquered sixty towns there, including the villages of Jair and Kenath, and the towns nearby. All the people who lived there were descendants of Machir, the father of Gilead.
[BBE] And Geshur and Aram took the tent-towns of Jair from them, with Kenath and the small places round it, even sixty towns. All these were the sons of Machir, the father of Gilead.
[KJV] And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even threescore cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.
[NKJV] (Geshur and Syria took from them the towns of Jair, with Kenath and its towns -- sixty towns.) All these [belonged to] the sons of Machir the father of Gilead.
[KJ21] And he took Geshur and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath and the towns thereof, even threescore cities. All these belonged to the sons of Machir, the father of Gilead.
[NASB] But Geshur and Aram took (Or Havvoth-jair)the villages of Jair from them, with Kenath and its villages, sixty settlements. All of these were the sons of Machir, the father of Gilead.
[NRSV] But Geshur and Aram took from them Havvoth-jair, Kenath and its villages, sixty towns. All these were descendants of Machir, father of Gilead.
[WEB] Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and its villages, even sixty cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead.
[ESV] But Geshur and Aram took from them Havvoth-jair, Kenath, and its villages, sixty towns. All these were descendants of Machir, the father of Gilead.
[NIV] (But Geshur and Aram captured Havvoth Jair, as well as Kenath with its surrounding settlements--sixty towns.) All these were descendants of Makir the father of Gilead.
[NIrV] But Geshur and Aram captured Havvoth Jair. They also captured Kenath and the settlements that were around it. The total number of towns that were captured was 60. Hezron, Segub and Jair belonged to the family line of Makir. Makir was the father of Gilead.
[HCSB] But Geshur and Aram captured Jair's Villages along with Kenath and its villages-- 60 towns. All these were the sons of Machir father of Gilead.
[CSB] But Geshur and Aram captured Jair's Villages along with Kenath and its villages-- 60 towns. All these were the sons of Machir father of Gilead.
[AMP] But Geshur and Aram took from them Havvoth-jair, with Kenath and its villages, sixty towns. All these were the descendants of Machir the father of Gilead.
[NLT] (But Geshur and Aram captured the Towns of Jair and also took Kenath and its sixty surrounding villages.) All these were descendants of Makir, the father of Gilead.
[YLT] and he taketh Geshur and Aram, the small villages of Jair, from them, with Kenath and its small towns, sixty cities -- all these [belonged to] the sons of Machir father of Gilead.