[和合本] 希斯仑在迦勒以法他死后,他的妻亚比雅给他生了亚施户;亚施户是提哥亚的父亲。
[新标点] 希斯仑在迦勒·以法他死后,他的妻亚比雅给他生了亚施户;亚施户是提哥亚的父亲。
[和合修] 希斯仑在迦勒·以法他死后,他的妻子亚比雅为他生了提哥亚的父亲亚施户【本节七十士译本是“希斯仑死后,迦勒到了以法他。希斯仑的妻子是亚比雅,为他生了提哥亚的父亲亚施户。”】。
[新译本] 希斯仑在迦勒.以法他死后,他的妻子亚比雅给他生了亚施户;亚施户是提哥亚的父亲。
[当代修] 希斯仑死在迦勒·以法他后,他的妻子亚比雅给他生了亚施户。亚施户是提哥亚的父亲。
[现代修] 希斯仑死后,他的儿子迦勒娶了父亲的寡妾;他们生了一个儿子叫亚施户。亚施户开创了提哥亚城。
[吕振中] 希斯崙死后,迦勒进去找他父亲希斯崙的妻子以法他,以法他给他生了亚施户,亚施户是提哥亚的父亲。
[思高本] 赫兹龙死后,加肋布走近父亲的妻子厄弗辣大,她生了特科亚的父亲阿市胡尔。
[文理本] 希斯仑在迦勒以法他没后、其妻亚比雅为之生亚施户、为提哥亚族祖、○
[GNT] After Hezron died, his son Caleb married Ephrath, his father's widow. They had a son named Ashhur, who founded the town of Tekoa.
[BBE] And after the death of Hezron, Caleb had connection with Ephrath, his father Hezron's wife, and she gave birth to his son Asshur, the father of Tekoa.
[KJV] And after that Hezron was dead in Calebephratah, then Abiah Hezron's wife bare him Ashur the father of Tekoa.
[NKJV] After Hezron died in Caleb Ephrathah, Hezron's wife Abijah bore him Ashhur the father of Tekoa.
[KJ21] And after Hezron was dead in Calebephrathah, then Abijah Hezron's wife bore him Ashhur the father of Tekoa.
[NASB] After the death of Hezron in Caleb-ephrathah, Abijah, Hezron's wife, bore to him Ashhur the father of Tekoa.
[NRSV] After the death of Hezron, in Caleb-ephrathah, Abijah wife of Hezron bore him Ashhur, father of Tekoa.
[WEB] After Hezron died in Caleb Ephrathah, Abijah Hezron's wife bore him Ashhur the father of Tekoa.
[ESV] After the death of Hezron, Caleb went in to Ephrathah, the wife of Hezron his father, and she bore him Ashhur, the father of Tekoa.
[NIV] After Hezron died in Caleb Ephrathah, Abijah the wife of Hezron bore him Ashhur the father of Tekoa.
[NIrV] Hezron died in Caleb Ephrathah. Abijah was Hezron's wife. She had Ashhur by him. Ashhur was born after Hezron died. Ashhur was the father of Tekoa.
[HCSB] After Hezron's death in Caleb-ephrathah, his wife Abijah bore him Ashhur the father of Tekoa.
[CSB] After Hezron's death in Caleb-ephrathah, his wife Abijah bore him Ashhur the father of Tekoa.
[AMP] After Hezron died in Caleb-ephrathah, Abiah, Hezron's wife, bore to him Ashhur the father of Tekoa.
[NLT] Soon after Hezron died in the town of Caleb-ephrathah, his wife Abijah gave birth to a son named Ashhur (the father of Tekoa).
[YLT] And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, then the wife of Hezron, Abijah, even beareth to him Asshur, father of Tekoa.