历代志上2章30节

(代上2:30)

[和合本] 拿答的儿子是西列、亚遍;西列死了没有儿子。

[新标点] 拿答的儿子是西列、亚遍;西列死了没有儿子。

[和合修] 拿答的儿子是西列和亚遍;西列死了,没有儿子。

[新译本] 拿答的儿子是西列和亚遍;西列至死没有儿子。

[当代修] 拿答的儿子是西列和亚遍。西列死后没有留下儿子。

[现代修] 亚比述的哥哥拿答有两个儿子——西列和亚遍。西列死后没有儿子。

[吕振中] 拿答的儿子是西列、亚遍;西列死了、没有儿子。

[思高本] 纳达布的儿子:色肋得和阿帕殷;色肋得没有儿子,死了。

[文理本] 拿答子、西列、亚遍、西列无子而死、


上一节  下一节


1 Chronicles 2:30

[GNT] Abishur's brother Nadab had two sons, Seled and Appaim, but Seled died without having any sons.

[BBE] And the sons of Nadab: Seled and Appaim; but Seled came to his end without sons.

[KJV] And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.

[NKJV] The sons of Nadab [were] Seled and Appaim; Seled died without children.

[KJ21] And the sons of Nadab: Seled and Appaim; but Seled died without children.

[NASB] The sons of Nadab were Seled and Appaim, and Seled died without sons.

[NRSV] The sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled died childless.

[WEB] The sons of Nadab: Seled and Appaim; but Seled died without children.

[ESV] The sons of Nadab: Seled and Appaim; and Seled died childless.

[NIV] The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died without children.

[NIrV] The sons of Nadab were Seled and Appaim. Seled died without having any children.

[HCSB] Nadab's sons: Seled and Appaim. Seled died without children.

[CSB] Nadab's sons: Seled and Appaim. Seled died without children.

[AMP] The sons of Nadab: Seled and Appaim. Seled died childless.

[NLT] The sons of Nadab were Seled and Appaim. Seled died without children,

[YLT] And sons of Nadab: Seled, and Appaim; and Seled dieth without sons.


上一节  下一节