历代志上29章6节

(代上29:6)

[和合本] 于是,众族长和以色列各支派的首领、千夫长、百夫长,并监管王工的官长,都乐意献上。

[新标点] 于是,众族长和以色列各支派的首领、千夫长、百夫长,并监管王工的官长,都乐意献上。

[和合修] 于是,众族长和以色列各支派的领袖、千夫长、百夫长,以及监管王工作的官长,都乐意奉献。

[新译本] 于是各家族的领袖、以色列各支派的领袖、千夫长、百夫长和管理王的事务的领袖,都乐意奉献。

[当代修] 结果,各族长、以色列各支派的首领、千夫长、百夫长和负责王室事务的官员都乐意奉献,

[现代修] 于是,各宗族族长、各支族官长、千人和百人的指挥官、王室财产的主管等,都乐意

[吕振中] 于是众父系族长、以色列众族派的首领、千夫长、百夫长、和监管王工的主任、全都甘心自愿地奉献。

[思高本] 于是各族长、以色列各支派的首领、千夫长、百夫长以及掌管君王劳役的主管,都自愿捐献。

[文理本] 于是诸族长、以色列支派之牧伯、千夫长、百夫长、及为王督工者、皆乐输焉、


上一节  下一节


1 Chronicles 29:6

[GNT] Then the heads of the clans, the officials of the tribes, the commanders of the army, and the administrators of the royal property volunteered to give

[BBE] Then the heads of families and the chiefs of the tribes of Israel, and the captains of thousands and of hundreds, with the controllers of the king's business, freely gave themselves;

[KJV] Then the chief of the fathers and princes of the tribes of Israel, and the captains of thousands and of hundreds, with the rulers of the king's work, offered willingly,

[NKJV] Then the leaders of the fathers' [houses,] leaders of the tribes of Israel, the captains of thousands and of hundreds, with the officers over the king's work, offered willingly.

[KJ21] Then the chiefs of the fathers and princes of the tribes of Israel, and the captains of thousands and of hundreds, with the rulers of the king's work, offered willingly,

[NASB] Then the rulers of the fathers' households, the leaders of the tribes of Israel, and the commanders of thousands and hundreds, with the supervisors of the king's work, offered willingly;

[NRSV] Then the leaders of ancestral houses made their freewill offerings, as did also the leaders of the tribes, the commanders of the thousands and of the hundreds, and the officers over the king's work.

[WEB] Then the princes of the fathers' households, and the princes of the tribes of Israel, and the captains of thousands and of hundreds, with the rulers over the king's work, offered willingly;

[ESV] Then the leaders of fathers' houses made their freewill offerings, as did also the leaders of the tribes, the commanders of thousands and of hundreds, and the officers over the king's work.

[NIV] Then the leaders of families, the officers of the tribes of Israel, the commanders of thousands and commanders of hundreds, and the officials in charge of the king's work gave willingly.

[NIrV] Many people were willing to give. They included the leaders of families and the officers of the tribes of Israel. They included the commanders of thousands of men and commanders of hundreds. They also included the officials who were in charge of the king's work.

[HCSB] Then the leaders of the households, the leaders of the tribes of Israel, the commanders of thousands and of hundreds, and the officials in charge of the king's work gave willingly.

[CSB] Then the leaders of the households, the leaders of the tribes of Israel, the commanders of thousands and of hundreds, and the officials in charge of the king's work gave willingly.

[AMP] Then the chiefs of the fathers and princes of the tribes of Israel and the captains of thousands and of hundreds, with the rulers of the king's work, offered willingly

[NLT] Then the family leaders, the leaders of the tribes of Israel, the generals and captains of the army, and the king's administrative officers all gave willingly.

[YLT] And the heads of the fathers, and the heads of the tribes of Israel, and the heads of the thousands, and of the hundreds, even to the heads of the work of the king, offer willingly.


上一节  下一节