[和合本] 还有属城的乡村,直到巴力。这是他们的住处,他们都有家谱。
[新标点] 还有属城的乡村,直到巴力。这是他们的住处,他们都有家谱。
[和合修] 连同环绕这些城镇的一切乡村,直到巴力。这是他们的住处,他们都有家谱。
[新译本] 以及这些城周围所有的村庄,直到巴力。这是他们居住的地方,他们也有自己的族谱。
[当代修] 以及这些城附近的村庄,远至巴力。这些都是他们的住处。他们有自己的家谱。
[现代修] 以及附近的村庄,直到西南方的巴力城。以上是他们的家族和他们居住地方的记录。
[吕振中] 以及这些城四围所有的村庄,直到巴力。这是他们的住的地方;他们都为自己登记家谱。
[思高本] 和这些城市四周直到巴耳所属的各村庄:以上是他们居住的地方和族谱。
[文理本] 及其四周之乡里、至于巴力、其所居之处即此、各有谱系、
[GNT] and the surrounding villages, as far southwest as the town of Baalath. These are the records which they kept of their families and of the places where they lived.
[BBE] And all the small places round these towns, as far as Baalath-beer, the high place of the South. These were their living-places, and they have lists of their generations.
[KJV] And all their villages that were round about the same cities, unto Baal. These were their habitations, and their genealogy.
[NKJV] and all the villages that [were] around these cities as far as Baal. These [were] their dwelling places, and they maintained their genealogy:
[KJ21] and all their villages that were round about the same cities as far as Baal. These were their habitations and their genealogy.
[NASB] and all their settlements that were around the same cities as far as (In Josh 19:8, Baalath)Baal. These were their dwellings, and they have their genealogy.
[NRSV] along with all their villages that were around these towns as far as Baal. These were their settlements. And they kept a genealogical record.
[WEB] and all their villages that were around the same cities, to Baal. These were their settlements, and they have their genealogy.
[ESV] along with all their villages that were around these cities as far as Baal. These were their settlements, and they kept a genealogical record.
[NIV] and all the villages around these towns as far as Baalath. These were their settlements. And they kept a genealogical record.
[NIrV] The territory of all of the villages that were around those towns reached all the way to Baalath. Those were their settlements. The tribe of Simeon kept its own family history.
[HCSB] and all their surrounding villages as far as Baal. These were their settlements, and they kept a genealogical record for themselves.
[CSB] and all their surrounding villages as far as Baal. These were their settlements, and they kept a genealogical record for themselves.
[AMP] And all their villages that were round about these towns, as far as Baal[-ath-beer]. These were their settlements, and they had their genealogical record.
[NLT] and their surrounding villages as far away as Baalath. This was their territory, and these names are listed in their genealogical records.
[YLT] and all their villages that [are] round about these cities unto Baal; these [are] their dwellings, and they have their genealogy: